<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103</id><updated>2012-02-23T16:23:30.378-08:00</updated><category term='hand grinder'/><category term='도스공격'/><category term='은행매각'/><category term='퇴직'/><category term='원사'/><category term='국회폭력'/><category term='위장전입'/><category term='국군'/><category term='fillets기모침포'/><category term='대사'/><category term='초중고'/><category term='버튼형'/><category term='판사'/><category term='노인'/><category term='한국'/><category term='결혼'/><category term='외무부'/><category term='히로시마'/><category term='도곡1동'/><category term='노동당'/><category term='섬유시장'/><category term='바이러스'/><category term='전몰군경'/><category term='무노동무임금'/><category term='식품가격'/><category term='병역기피'/><category term='금연'/><category term='맞춤법'/><category term='청탁'/><category term='경제전망'/><category term='음주운전'/><category term='합섬'/><category term='나영이사건'/><category term='대청해전'/><category term='낙하산'/><category term='섬유산업'/><category term='나가사끼'/><category term='얼굴공개'/><category term='역사'/><category term='부정부패'/><category term='농농촌진흥청'/><category term='textile'/><category term='북한경제'/><category term='독도지도'/><category term='햅쌀'/><category term='Wall street'/><category term='KOTRA'/><category term='스텔스'/><category term='사법제도'/><category term='raising'/><category term='서해교전'/><category term='휴대폰사용금지'/><category term='아프간전쟁'/><category term='woolsplit'/><category term='음주'/><category term='772함'/><category term='하남시'/><category term='지방선거'/><category term='섬유'/><category term='무소유'/><category term='건전지'/><category term='outlook2007'/><category term='dokdo'/><category term='2007 오류'/><category term='보안'/><category term='미아'/><category term='화섬협회'/><category term='브라질'/><category term='TEXTOPIA'/><category term='우리글'/><category term='hacking'/><category term='박정희'/><category term='글씨키우기'/><category term='행경이야기'/><category term='수영'/><category term='어린이'/><category term='직물업체'/><category term='6.25'/><category term='배려'/><category term='여성의류'/><category term='bad request'/><category term='국가부채'/><category term='온난화'/><category term='섬유기업'/><category term='음주운전자'/><category term='애국심'/><category term='동사무소'/><category term='격려'/><category term='과학'/><category term='통신보안'/><category term='외환은행'/><category term='북한'/><category term='특허'/><category term='판결'/><category term='우주선'/><category term='인터넷'/><category term='한맥도시개발'/><category term='대통령'/><category term='컴퓨터'/><category term='청년실업'/><category term='허성도'/><category term='해커'/><category term='식량'/><category term='붕어빵'/><category term='정보기술'/><category term='공무원노조'/><category term='세종대왕'/><category term='익스플로러'/><category term='새한마높'/><category term='ddos'/><category term='황경오염'/><category term='북괴'/><category term='사이버테러'/><category term='예절'/><category term='핸드그라인더'/><category term='붕괴'/><category term='집행유예'/><category term='의원'/><category term='미국바이어'/><category term='민주당'/><category term='군복'/><category term='류시문'/><category term='함께보기'/><category term='AG13'/><category term='virus'/><category term='경청'/><category term='Hangul'/><category term='무료급식'/><category term='환경운동'/><category term='노인실종'/><category term='모피'/><category term='지방자치폐지'/><category term='정년'/><category term='두바이'/><category term='섬유 원단 샤링 기모 침포'/><category term='가발'/><category term='prkorea'/><category term='사이버전쟁'/><category term='지방자치'/><category term='사진편집'/><category term='shearing'/><category term='시간관리'/><category term='국회폐기'/><category term='말하기'/><category term='코무덤'/><category term='악성 봇'/><category term='인생경영'/><category term='병역의무'/><category term='익사사고'/><category term='지구온난화'/><category term='이산화탄소'/><category term='outlook 오류'/><category term='금융감독'/><category term='매수'/><category term='국제공여'/><category term='조선왕조실록'/><category term='lh'/><category term='광복절'/><category term='예의'/><category term='357A'/><category term='박지원'/><category term='fabric'/><category term='지하철'/><category term='흡연'/><category term='기모원단샤링국산섬유침포'/><category term='한국경제'/><category term='광주시'/><category term='경인년'/><category term='깡패의원'/><category term='노조'/><category term='정보보호'/><category term='alkaline'/><category term='침포 등'/><category term='잡것들'/><category term='참전용사'/><category term='성과급'/><category term='fillets'/><category term='KSLV-I'/><category term='사망사고'/><category term='익스플로러8'/><category term='섬유바이어'/><category term='기원'/><category term='돈봉투'/><category term='해킹'/><category term='예병일'/><category term='인증마크'/><category term='독도'/><category term='리듐전지'/><category term='함정'/><category term='A76'/><category term='김대중'/><category term='금융'/><category term='Cell Phone'/><category term='사면'/><category term='핸드카드'/><category term='사이버사령부'/><category term='보호나라'/><category term='중국진출'/><category term='국가채무'/><category term='참전국'/><category term='전사자'/><category term='섬유업체'/><category term='광복'/><category term='우리말123 한글 우리글 우리말'/><category term='Made in Korea'/><category term='전라도'/><category term='KBS'/><category term='6.25전쟁'/><category term='국제사회'/><category term='장기기증'/><category term='그랑프리'/><category term='산업동향'/><category term='수해복구'/><category term='태평양전쟁'/><category term='침포모'/><category term='체벌'/><category term='사이버테러전'/><category term='재킷'/><category term='우리말123'/><category term='원단 경향'/><category term='조선'/><category term='식량난'/><category term='섬유연구소'/><category term='파산'/><category term='중국'/><category term='검찰총장'/><category term='어글리코리언'/><category term='우주발사체'/><category term='직물'/><category term='사상'/><category term='캐나다'/><category term='안전운전'/><category term='일제시대'/><category term='등교불가'/><category term='인기예감'/><category term='버스'/><category term='노후대책'/><category term='blade'/><category term='나영이'/><category term='지방자치 폐지'/><category term='금융권'/><category term='검사'/><category term='화장'/><category term='샤링평도'/><category term='국회'/><category term='범법자'/><category term='공무원'/><category term='지자체'/><category term='대한민국'/><category term='공적자금'/><category term='축재'/><category term='pc보안'/><category term='hairpiece'/><category term='F1'/><category term='한문'/><category term='SSU'/><category term='8.15특사'/><category term='Outlook'/><category term='해군'/><category term='노무현'/><category term='검찰'/><category term='패전국일본'/><category term='식물공장'/><category term='L1130'/><category term='화폐개혁'/><category term='공기업'/><category term='전몰장병'/><category term='일촌광음불가경'/><category term='성추행'/><category term='고도원 편지'/><category term='기술'/><category term='우리말123'/><category term='carding'/><category term='주검'/><category term='교통사고'/><category term='모라토리엄'/><category term='한상국상사'/><category term='일본'/><category term='인종차별'/><category term='무역수지'/><category term='미국섬유'/><category term='철수'/><category term='군복무'/><category term='lh부실'/><category term='미국'/><category term='인플레이션'/><category term='부패'/><category term='특별사면'/><category term='LR43'/><category term='8.15'/><category term='성제훈'/><category term='24시간'/><category term='세종시'/><category term='자선'/><category term='독도논쟁'/><category term='알카라인전지'/><category term='새해'/><category term='군인'/><category term='battery'/><category term='성범죄'/><category term='우주개발'/><category term='빨갱이'/><category term='고도원의 아침편지'/><category term='국회해산'/><category term='KDI'/><category term='휴대폰'/><category term='자본주의'/><category term='해모'/><category term='국민세금'/><category term='기부'/><category term='섬유정보'/><category term='일본무역수지'/><category term='UDT'/><category term='일제침략'/><category term='공산당'/><category term='법조인'/><category term='국회의원 성추행'/><category term='리앙쿠르 록스'/><category term='예병일의 경제노트'/><category term='의류'/><category term='blades'/><category term='유해'/><category term='한자'/><category term='탄소배출'/><category term='듣기'/><category term='법원'/><category term='중국의 섬유산업'/><category term='동서양'/><category term='섬유개발'/><category term='섬유신문'/><category term='샤링'/><category term='회전도날'/><category term='심장병'/><category term='평도'/><category term='긍정의힘'/><category term='자동차경주'/><category term='교사'/><category term='기자'/><category term='한글날'/><category term='주자'/><category term='해병대'/><category term='섬유경기'/><category term='세계경제'/><category term='영국군'/><category term='우리'/><category term='희망근로'/><category term='반크'/><category term='원폭투하'/><category term='부실기업'/><category term='아시아'/><category term='공산주의'/><category term='침포 샤링'/><category term='행복'/><category term='기모'/><category term='경제'/><category term='사기'/><category term='행복한경영이야기'/><category term='아사'/><category term='화면확대'/><category term='무역사기'/><category term='트렌드'/><category term='한글'/><category term='섬유시장동향'/><category term='미래예측'/><category term='육군'/><category term='도둑질'/><category term='Internet Explorer 8'/><category term='외국인'/><category term='노벨상'/><category term='우리말123 한글 우리글 우리말 세종대왕'/><category term='WIG'/><category term='희생'/><category term='감염'/><category term='시장현황'/><category term='brushing'/><category term='의류시장'/><category term='노인증발'/><category term='시신기증'/><category term='dok do'/><category term='무역수지적자'/><category term='아시아경제'/><category term='천안함'/><category term='원단'/><category term='세종신도시'/><category term='흉악범'/><category term='사진'/><category term='it 컴퓨터 전산 프로그래밍 computer programming internet 인터넷'/><category term='실종'/><category term='IMF'/><category term='교육감'/><category term='한국전쟁'/><category term='농촌진흥청'/><category term='전사'/><category term='한일합방'/><category term='지방의회'/><category term='spiral'/><category term='shering'/><category term='LH공사'/><category term='법정스님'/><category term='국정원장'/><category term='무상급식'/><category term='교육'/><category term='핸드폰'/><category term='공군'/><category term='익사'/><category term='국방의 의무'/><category term='섬'/><category term='제조업'/><category term='섬유관련기관'/><category term='외교부'/><category term='빨찌산'/><category term='산업현황'/><category term='전교조'/><category term='돋보기'/><category term='SR44W'/><category term='IE8'/><category term='조영탁'/><category term='섬유산엉동향'/><category term='아파트'/><category term='outlook을 시작'/><category term='권학문'/><category term='G20'/><category term='도 긴 개 긴 2012-01-20'/><category term='화섬'/><category term='경기악화'/><category term='U턴'/><category term='북한인권'/><category term='원단바이어'/><category term='자기경영'/><category term='시간경영'/><category term='인플레'/><category term='나영'/><category term='러시아'/><category term='성남시'/><category term='간첩'/><category term='위안화'/><category term='단추형'/><category term='동해'/><category term='korean language'/><category term='노인실업'/><category term='유행패션'/><category term='론스타'/><category term='파업'/><category term='회전도'/><category term='zoom'/><category term='임부복'/><category term='전쟁'/><category term='휴대전화'/><category term='물몰이'/><category term='미수범'/><category term='기모침포'/><category term='뇌물'/><category term='원조'/><category term='LR44'/><category term='섬유업'/><category term='국회의원'/><category term='김정일'/><category term='영암'/><category term='샤링&amp;amp;기모,침포'/><category term='나로호'/><category term='휴전'/><category term='연평도'/><category term='hand-card'/><category term='6.29'/><category term='우리말'/><category term='의회폭력'/><category term='이헌재'/><category term='수은전지'/><category term='금감원'/><category term='배터리'/><category term='수신료'/><category term='인조모피'/><category term='외래어'/><category term='침포'/><category term='확대'/><category term='미바이어'/><category term='일제'/><category term='AG3'/><category term='노후대비'/><category term='선유'/><category term='가트너'/><category term='한국산섬유'/><category term='shearing and raising'/><category term='연평해전'/><category term='영국'/><category term='국산섬유'/><category term='고도원'/><category term='병기관리'/><category term='사형'/><category term='세금'/><category term='코인형'/><category term='east sea'/><category term='국방'/><category term='샤린'/><category term='hand card'/><title type='text'>shearing(샤링) &amp; raising(기모), fillets(침포)</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1293</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-8298896197496574906</id><published>2012-02-23T16:23:00.001-08:00</published><updated>2012-02-23T16:23:30.387-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 옷거리가 좋은 이원재 사무관    2012-02-24</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;이원재 사무관은&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;말하는 품이 좋고 일도 잘하는 멋진 친구입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;게다가 키도 커서 옷거리도 좋습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저로서는 참으로 부러운 친구입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 낸 문제인 우산을 뜻하는 우리 옛말은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;슈룹&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;답을 보내주신 분이 처음으로&lt;span lang="EN-US"&gt; 50&lt;/span&gt;명이 넘었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 가운데 몇 분을 골라 갈피표를 보내드리겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;참&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;답을 보내주시면서 광화문 가까이에 계신다는 분은 안 계셨는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;문제와 상관없이 광화문 가까이에서 일하시는 분이 계시면 연락해주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;언제든지 나가서    점심을 대접하겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 금요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;참으로 빨리 흘러가는 삶입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;하릴없이 논 것은 아니기에 후회는 없지만 그래도 빨리 달려가는 시간을 잡을 수만 있다면 좀 잡고 싶습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저와 같이 일하는 분 가운데 이원재 사무관이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;특허청에서 파견 나오신 분인데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;훤칠한 키에 일 처리도 깔끔하게 잘하는 멋쟁이입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;늘 수수하게 입고 일터에 나오다가 오늘은 높으신 분 뵐 일이 있다고 멋지게 입고 나올 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지금 높으신 분 뵈러 가서 지금 자리에 없네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;곧 돌아올 텐데 옷 입은 품이 참으로 멋질 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1. &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;폼&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;영어&lt;span lang="EN-US"&gt; form&lt;/span&gt;에서 온 낱말로&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국어사전에 올라있긴 하나 국립국어원에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;자세&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;모양&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;자태&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 다듬었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이와 비슷한 뜻을 지닌 낱말로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;품&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이    있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;행동이나 말씨에서 드러나는 태도나 됨됨이&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;를 뜻하는 순우리말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;말하는 품이 어른 같다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;생긴 품이 자기 아버지를 닮았다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;옷 입는 품을 보면 그 사람을 알 수 있다처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;옷걸이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;옷을 걸어 두도록 만든 물건입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;소리가 비슷한&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;옷거리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;옷을 입은 모양새&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;라는 뜻으로&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;옷거리가 좋다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그는 옷거리에 맵시가 있고 말주변이 좋았다처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이원재 사무관은&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;말하는 품이 좋고 일도 잘하는 멋진 친구입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;게다가 키도 커서 옷거리도 좋습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저로서는 참으로 부러운 친구입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 큰일을 마친 이원재 사무관과 저녁을 함께할 생각입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: #0021b0;"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;오구탕&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 금요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지지난 주에는 전남 해남&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;구례를 다녀왔고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난 주에는 충남 아산을 다녀왔고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;내일은 강원도 횡성에 갑니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주말에 친구들과 놀러가기로 했거든요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오랜만에 친한 사람들과 재밌게 놀 수 있겠네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 좋은 우리말 하나 소개해 드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;오구탕&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 뭔지 아세요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설렁탕&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;갈비탕&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;보신탕은 알아도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;오구탕&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 처음 들어보시죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설렁탕에서 탕&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;湯&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;국&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 뜻을 더하는 접미사지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오구탕은 이런 국과 아무 관계가 없는 순 우리말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오구탕은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;매우 요란스럽게 떠드는 짓&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 말합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;날이 훤할 때까지 그 조그만 방 속에서 오구탕을 치는 통에&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;/span&gt;처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아마도 이번 주말에 친구들과 제가 오구탕을 치며 놀 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주말 잘 보내세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;보태기&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 보내드린 벚꽃을 보시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어떤분이 시를 한 편 보내주셨습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사월에 걸려온 전화&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;정일근&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사춘기 시절 등교길에서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;서로 얼굴 붉히뎐 고 계집애&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예년에 비해 일찍 벚꽃이&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;피었다고 전화를 했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일찍 핀 벚꽃처럼 저도 일찍&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;혼자가 되어 우리가 좋아했던&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;나이쯤 되는 아이들과 살고 있는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아내 앞에서도 내 팔짱끼며&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리는 친구지&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;친구지&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우정만 남은 친구지&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;깔깔 웃던 여자 친구가&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃이 좋으니 한번 다녀가라고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;전화를 했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 때의 화끈거림도 낯붉힘도 &lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;말갛게 지워지고 첫사랑의&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;두근거리던 시간도 사라지고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그녀나 나나 같은 세상을&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;살고 있다 생각했는데&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리 생에 사월 꽃잔치&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;몇번이나 남았을까 헤아려보다&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;자꾸만 눈물이 나왔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 눈물을 감추려고 괜히 바쁘다며&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃은 질 때가 아름다우니&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 때 가겠다 말했지만&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;친구는 너 울지 너 울지 하면서&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;놀리다 저도 울고 말았습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-8298896197496574906?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/8298896197496574906/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=8298896197496574906' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8298896197496574906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8298896197496574906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-24.html' title='우리말, 옷거리가 좋은 이원재 사무관    2012-02-24'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-718761965667933970</id><published>2012-02-22T16:41:00.001-08:00</published><updated>2012-02-22T16:41:24.623-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 우산을 뜻하는 순우리말은?   2012-02-23</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;펴고 접을 수 있어 비가 올 때에 펴서 손에 들고 머리 위를 가리는 것을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;우산&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우산은 雨傘이라는 한자인데요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;이 우산을 뜻하는 순우리말이 있다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;훈민정음 해례본에 나온 글자라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 글자가 뭔지를 맞히시는 게 오늘 문제입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일터에 나오다 보니 이슬비가 내리더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘 가뭄이라서 올 농사가 걱정이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;나다니기는 좀 어려워도 농사를 생각하면 비가 좀 내리면 좋겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말 편지는 하루에 두 꼭지를 보내드립니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;하나는 그날 아침에 쓴 것이고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;밑에 예전에 보낸 편지는&lt;span lang="EN-US"&gt; 5~6&lt;/span&gt;년 전에 쓴 편지를 복습 삼아 붙인 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 예전에 보낸 편지에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;거밤한톨좀줘봐&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    있었는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그 답을 보내주신 분이 많으시네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;몇 년 전에 보낸 편지인데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 진짜 문제를 내볼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;선물을 드리는 진짜 문제&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;비가 내리지 않아서 걱정이라는 말씀을 드렸는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;비가 오기를 비는 뜻으로 오는 문제를 냅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;펴고 접을 수 있어 비가 올 때에 펴서 손에 들고 머리 위를 가리는 것을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;우산&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우산은 雨傘이라는 한자인데요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;이 우산을 뜻하는 순우리말이 있다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;훈민정음 해례본에 나온 글자라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 글자가 뭔지를 맞히시는 게 오늘 문제입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;맞히신 분 가운데 광화문 가까이에 계시는 분과는 내일 점심을 같이하고자 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;거 밤 한 톨 좀 줘 봐&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 말씀드린&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;거밤한톨좀줘봐&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 띄어쓰기는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 자 한 자 모두 띄어 써야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;대명사&lt;span lang="EN-US"&gt;. '&lt;/span&gt;거기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 구어적으로 이르는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;처소격 조사&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와의 결합형은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 나타남&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;거&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;누구요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;게 아무도 없소&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;밤&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;밤나무의 열매&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;관형사&lt;span lang="EN-US"&gt;. (&lt;/span&gt;일부 단위를 나타내는    말 앞에 쓰여）그 수량이 하나임을 나타내는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;톨&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;의존 명사&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;밤이나 곡식의 낱알을    세는 단위&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좀&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;부사&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;부탁이나 동의를 구할 때    말을 부드럽게 하기 위하여 삽입하는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;줘&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;. '&lt;/span&gt;주다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 활용으로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;주어&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;줘&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;주니&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 활용&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;봐&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;. '&lt;/span&gt;보다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 활용으로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;보아&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;봐&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;보니&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 활용&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;위에 나온 이유로&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;거 밤 한 톨 좀 줘 봐&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼 모두 한 자 한 자 띄어 써야 맞습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;세상을 바꾸는 데 드는 시간은 하루&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;분이면 충분하다는 텔레비전 광고가 생각납니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;신문도 던져주고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;길 건너시는 할머니 손도 잡아드리고 하는 광고 있잖아요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 오늘 그&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;분을 어떻게 써야 세상을 아름답게 바꾸는데 힘을 보탤 수 있을까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 많이 웃으세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-718761965667933970?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/718761965667933970/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=718761965667933970' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/718761965667933970'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/718761965667933970'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-23.html' title='우리말, 우산을 뜻하는 순우리말은?   2012-02-23'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-6359886334836349366</id><published>2012-02-22T15:56:00.001-08:00</published><updated>2012-02-22T15:56:05.966-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>EU, 파키스탄 섬유류 수입관세 면제.........한국섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="580"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" height="25"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;form action="http://www.ktnews.co.kr/news/news_content.asp?countnum=71502&amp;amp;ntype=8" id="Writechk" method="post" name="Writechk"&gt;&lt;/form&gt;&lt;input name="jumppagesize" type="hidden" /&gt; &lt;input name="arraytype" type="hidden" /&gt; &lt;input name="imsi_page" type="hidden" /&gt; &lt;input name="countnum" type="hidden" /&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #1b1b1b; font-size: 25px; line-height: 180%;"&gt;&lt;a href="http://www.ktnews.co.kr/news/news_content.asp?countnum=71502&amp;amp;ntype=8" target="_blank"&gt;EU, 파키스탄 섬유류 수입관세 면제&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span id="font" style="color: #0a0a0a; font-family: 굴림; font-size: 15px; line-height: 150%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;면직물·바지·여성의류 등 쿼터 적용&lt;br /&gt;장갑·티셔츠·커튼 등은 전면 허용&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;EU는 최근 파키스탄으로부터 수입하는 봉제품을 위주로한 75개 품목에 대해 향후 2년간 수입관세를 면제해 주기로 했다. 면직물, 바지, 스타킹, 여성의류, 신발 등 20개 품목은 일정 쿼터 범위 내에서 면세가 적용되며......&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-6359886334836349366?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/6359886334836349366/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=6359886334836349366' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/6359886334836349366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/6359886334836349366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/eu.html' title='EU, 파키스탄 섬유류 수입관세 면제.........한국섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-5503097232307440286</id><published>2012-02-22T15:54:00.001-08:00</published><updated>2012-02-22T15:54:02.089-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>이런 산업용&amp;메디칼 섬유 보셨나요? .....한국섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;form action="http://blog.yahoo.com/y/blog/post" id="Writechk" method="post" name="Writechk"&gt;&lt;/form&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.ktnews.co.kr/news/news_content.asp?countnum=71500&amp;amp;ntype=8" target="_blank" title=""&gt;&lt;h1&gt;이런 산업용&amp;amp;메디칼 섬유 보셨나요?&lt;/h1&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="color: #636563; font-size: 18px;"&gt;- 美 섬유 혁신 기술 톱10&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="font" style="color: #0a0a0a; font-family: 굴림; font-size: 15px; line-height: 150%;"&gt;미국 캘리포니아에 있는 섬유 전문 온라인 매체인 패브릭 링크 네트워크(The FabricLink Network)는 최근 섬유 혁신 기술 톱10(Top 10 Textile Innovations for 2011)을 발표했다. 패브릭 링크는 스포츠와 산업 및 의료용, 안전·보호 및 가정용 등 섬유시장에서 새로운 트렌드를 이끌 주제들을 기반으로.......&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-5503097232307440286?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/5503097232307440286/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=5503097232307440286' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5503097232307440286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5503097232307440286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/blog-post_22.html' title='이런 산업용&amp;메디칼 섬유 보셨나요? .....한국섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-7461624575197342046</id><published>2012-02-21T16:21:00.001-08:00</published><updated>2012-02-21T16:21:58.453-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 넨다하다  2012-02-22</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;우리말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;넨다하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는    낱말이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;어린아이나 아랫사람을 사랑하여 너그럽게 대하다&lt;span lang="EN-US"&gt;."&lt;/span&gt;는 뜻의 움직씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;하는 일 없이 이렇게 시간이 잘 가나 모르겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 수요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난 주말에 애들을 청학동 서당에 보냈습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;평소에 집에서 차례나 제사를 모셔봤고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예절에도 관심이 있어 애들이 먼저 보내달라고 졸라서 못 이긴 척 보냈습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;넨다하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 낱말이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;어린아이나 아랫사람을 사랑하여 너그럽게 대하다&lt;span lang="EN-US"&gt;."&lt;/span&gt;는 뜻의 움직씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애들을 키우면서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;넨다할 때도 있고 나무랄 때도 있겠지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사랑으로 감쌀 때는 감싸고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;나무랄 때는 호되게 나무라야 한다고 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그저 안으로 감싸고만 돌면 애들 버릇이 나빠지고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;나중에 학교에서 제대로 적응 못 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사회에 나가서도 사고를 칠 거라 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그게 다 사회비용으로 메워야 하고요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저와 함께 한뉘 살아갈 애들이 지금처럼 예의 바르고 곧게 자라주길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거기에 문화와 전통에도 관심을 두고 자라면 더 좋고요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: #0021b0;"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;측&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;편 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 동쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;서쪽 할 때의 쪽과&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;네 편&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;내 편 할 때의 편&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그리고 원고 측&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;피고 측 할 때의 측 띄어쓰기를 알아볼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이것도 원칙은 너무도 간단합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;쪽과 측은 의존명사이고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;편은 명사입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;당연히 앞말과 띄어 써야죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;측&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;편이 앞말에 붙어 굳어진    경우는 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;반대쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;동쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;위쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;아래쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;오른쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;양쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼    특정 명사와 쪽이 한 낱말로 굳어진 경우는 붙여쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;방향을 가리키는 의존 명사로 쓰이면&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;우리 쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;,    &lt;/span&gt;학교 쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;측&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;상대측&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;북측처럼 한 낱말로 굳어진 경우는 붙여 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;아군 측&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;側&lt;span lang="EN-US"&gt;), &lt;/span&gt;피해자 측&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;반대 측&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;원고 측&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말로 굳어지지 않은 경우는 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    (&lt;/span&gt;사전에 따라&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;피고측&lt;span lang="EN-US"&gt;' '&lt;/span&gt;주최측&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;따위는 복합어로 보아 붙여 쓸 수 있다고 허용한 경우도 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;편&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;바른편&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;便&lt;span lang="EN-US"&gt;), &lt;/span&gt;맞은편&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한편&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼 한 낱말로 굳어진 경우는 붙여쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;여러 패로 나누었을 때 그 하나하나의 쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 뜻으로 쓰일 때는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;편을 가르다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;약자의 편에 서다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;우리 편    이겨라&lt;span lang="EN-US"&gt;./&lt;/span&gt;지지하는 편과 반대하는 편으로 갈라졌다처럼 띄어씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이제 지겹죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘로 띄어쓰기는 끝낼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저도 지겨워서 못하겠네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아마 이 정도면 띄어쓰기에서 별로 헷갈리지는 않으실 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;정리하는 뜻으로&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;거밤한톨좀줘봐&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 문법에 맞게 띄어 써 보세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;답은 내일 알려드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;답을 아시는 분은 내일 우리말편지를 받으시기 전까지 연락주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;가까이 계시면 내일 점심 사드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그나저나 오늘 저녁에는 저 혼자 책거리나 해야겠네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-7461624575197342046?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/7461624575197342046/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=7461624575197342046' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7461624575197342046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7461624575197342046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-22.html' title='우리말, 넨다하다  2012-02-22'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-8898594986253282427</id><published>2012-02-20T16:19:00.001-08:00</published><updated>2012-02-20T16:19:34.930-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 쑥스럽다  2012-02-21</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;쑥쓰럽따&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;쓰기는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쑥스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 써야 바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;가끔은 소리 나는 대로 쓰시는 때가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;표준말은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쑥스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 보낸 편지에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설거지&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설겆이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 썼습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;막내&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;막네&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 써서 죄송하다는 말씀을 드리면서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;앞으로 꼼꼼하게 보겠다는 다짐을 보내드리는 편지에서 또 틀렸으니 할 말이 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이제는 죄송하다는 말씀도 쑥스럽네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;하는 짓이나 모양이 자연스럽지 못하여 우습고 싱거운 데가 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;."&lt;/span&gt;는    뜻을 지닌 그림씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;형용사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쑥스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;딱 제 꼴이 그렇게 쑥스러운 것인데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이는&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;쑥쓰럽따&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;쓰기는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쑥스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로    써야 바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;가끔은 소리 나는 대로 쓰시는 때가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;표준말은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쑥스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    3.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;며칠 전에&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;노인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;무기력하다&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;병약&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;病弱&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 부정적 어감을 주므로&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;시니어&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 바꿔야 한다는 법안이 국회에 제출되었다는 편지를 드린 적이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이대로 님이 저에게 편지를 보내주셨고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그 편지를 제가 같이 읽으실 수 있도록 보내드렸는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 오후에 이대로 님이 페이스북에 올리신 글을 보니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다행스럽게도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;시니어복지법을 낸 손숙미 의원이 이 법안을 며칠 전에 철회&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;했다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;참으로 잘하신 일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아마 여러분도 그 법안을 없던 일로 만드는 데 조금이나마 힘이 되어 주셨으리라 믿습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    4.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 아침 아가야 박춘선 님의 페이스북에 뜬 글은 보니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제&lt;span lang="EN-US"&gt; MBC&lt;/span&gt;에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;난임프로젝트&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 방송이 있었나 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;박춘선 님은&lt;span lang="EN-US"&gt; 2005&lt;/span&gt;년부터 아가야라는 단체를 만들어서 애를 쉽게 배지 못하는 분들은    도와주고 계십니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.(&lt;a href="http://www.agaya.org/"&gt;www.agaya.org&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그분이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;난임&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 처음 말씀하셨습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;불임&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;不姙&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;은 아무리 힘써도 애를 밸    수 없는 것이고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여러 가지로 힘을 쓰면 어렵긴 하지만 그래도 애를 밸 수 있는 게&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;난임&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;難姙&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;난임&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 이제는 국립국어원 표준국어대사전에 오른 어엿한 표준말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 또한 여러분의 관심이 큰 보탬이 되었을 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 날씨가 참 좋을 거라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 좋은 날씨처럼 오늘도 자주 웃으시면서 보내시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: #0021b0;"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;알쏭알쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘 띄어쓰기만 계속해서 보내드렸는데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;보내는 저도 지겹고 읽으시는 여러분도 따분하실 것 같아서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 재밌는 이야기 하나 보내 드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 하여 얼른 분간이 안 되는 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 하는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이것을 일본말로 하면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아리까리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;중국말로 하면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;갸우뚱&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;독일말로 하면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;애매모호&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;프랑스말로는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아리송&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그럼 아프리카 말로는 뭘까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;답은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;긴가민가&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 그&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 소개해 드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 본래 뜻은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;여러 가지 빛깔로 된 점이나 줄이 ‘고르지 않게’ 뒤섞여 무늬를 이룬 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;알쏭달쏭 고운 무지개처럼 쓰죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거기에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 하여 분간하기 매우 어려운    모양&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;기억이나 생각 따위가 계속 떠오를 듯하면서도 떠오르지 않는 상태&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 뜻도 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;알쏭달쏭 생각이 잘 나지 않는다처럼 쓰죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그럼&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과 반대로&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;여러 가지 빛깔로 된 점이나 줄이 ‘고르게’ 뒤섞여 무늬를 이룬 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 뜻하는    낱말은 뭘까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그건 바로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;알쏭알쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;알쏭알쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;', &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;달&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;알&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;한 자 차이지만 뜻은 정 반대가 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여기서 재밌는 것은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;알쏭알쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 점이나 줄이 고르고 고르지 않은 상태로 정 반대의 뜻이지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 하여 얼른 분간이 안 되는 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는    뜻은 두 낱말 모두 같다는 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;곧&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 할 때는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;알쏭달쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 해도 되고&lt;span lang="EN-US"&gt;,    '&lt;/span&gt;알쏭알쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 해도 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;알쏭달쏭 생각이 잘 안 날 수도 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;알쏭알쏭 생각이 잘 나지 않을 수도 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;편지를 매조지며 하나 더 소개하고 싶은 낱말이&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알록달록&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알록달록&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;여러 가지 밝은 빛깔의 점이나 줄 따위가 고르지 아니하게 무늬를 이룬 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을    뜻합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃들이 알록달록 저마다 빛깔을 뽐내고 있다처럼 쓰죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이와 반대 뜻이 있는 낱말은&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;여러 가지 밝은 빛깔의 점이나 줄 따위가 고르게 무늬를 이룬 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 뜻하는 낱말은&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알쏭알쏭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;알록&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 되풀이되는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;알록알록&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;알록알록 예쁜 무늬가 있는 옷&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;알록알록 곱게 수를 놓은 저고리처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 편지는 좀 알쏭달쏭하고 알쏭알쏭하죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-8898594986253282427?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/8898594986253282427/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=8898594986253282427' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8898594986253282427'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8898594986253282427'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-21.html' title='우리말, 쑥스럽다  2012-02-21'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-5227578815277300927</id><published>2012-02-20T15:29:00.001-08:00</published><updated>2012-02-20T15:29:42.490-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>화섬재고 크게 늘었다. .......국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table bgcolor="#f1f1f1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="30" style="color: black; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td align="center" style="font-size: 9pt; line-height: 20pt;"&gt;&lt;a href="http://www.itnk.co.kr/" target="_blank" title=""&gt;&lt;h1&gt;화섬재고 크게 늘었다.&lt;/h1&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_leftbottom.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/ic_bin.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_rightbottom.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br style="color: #181818; font: normal normal normal 12px/18px 굴림, verdana;" /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #666666; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;PEFㆍPSF, 나일론F 전년비 50%까지 증가&lt;br /&gt;작년 12월 기준, 니트ㆍ합섬직물업계 수요 줄어&lt;br /&gt;3월부터 실수요 업계 성수기 기대, 해외시장은 냉담&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;화섬업계가 기약 없이 3월을 학수고대하고 있다.&lt;br /&gt;실수요자인 니트직물업계와 합섬ㆍ교직물업계의 성수기가 시작되는 3월부터 원사수요가 증가할 것으로 기대하고 있기 때문이다.&lt;br /&gt;그만큼 화섬경기가 냉각돼 재고가 체화되고 있는 것이다.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;.............&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-5227578815277300927?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/5227578815277300927/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=5227578815277300927' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5227578815277300927'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5227578815277300927'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/blog-post_20.html' title='화섬재고 크게 늘었다. .......국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-2725788442274049686</id><published>2012-02-19T16:21:00.001-08:00</published><updated>2012-02-19T16:21:18.896-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 탕비실은 준비실로  2012-02-20</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;국립국어원에서는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;탕비실&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;준비실&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 다듬어서 쓰도록 하고 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;또 한 주가 밝았습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일터에 나오다 보니 날씨가 풀렸다는 것을 몸으로 느낄 수 있더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이번 주도 재밌고 즐겁게 보내자고요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난주 금요일에 보내드린 편지가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;사위스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;였습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 안에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;장사갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말을 소개했었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그걸 보시고 한 분이&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;장서&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;丈壻&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로도 쓴다고 알려주셨습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;조금 전에 네이버 뉴스에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;장서갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을    검색하니&lt;span lang="EN-US"&gt; 704&lt;/span&gt;건이 나오고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;장사갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 넣고 검색하니&lt;span lang="EN-US"&gt; 23,703&lt;/span&gt;건이    나오네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;장사갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고도 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;장서갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고도 쓰나 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그리고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 편지에서 제가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;막내&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;막네&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 썼습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꼼꼼히 본다고 보는데도 그런 실수가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;자주 드리는 약속이지만 앞으로 더 꼼꼼하게 보겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;탕비실&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 알아보겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;회사 같은 데 가면 차를 끓여내고 설겆이하는 곳을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;탕비실&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 우리나라 국어사전에는 그런 낱말이 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한자로 湯沸室이라 쓰는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;왠지 일본말 같기에 일본에서 우리말 편지를 받아보시는    김은복 님께 여쭤봤더니&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아니나다를까 일본에서는 쓰는 말이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;湯沸室이라 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;유와카시츠&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽는다고    합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;회사에서 차를 마시고 싶을 때 물을 끓이기 위한 부엌같은 공간을 이르는 말이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국립국어원에서는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;탕비실&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;준비실&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 다듬어서 쓰도록 하고 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: #0021b0;"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;있다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;없다 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;봄비가 내리네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;농사에 도움이 되고 산불방지에도 도움이 돼 좋지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃잎이 많이 떨어지겠네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;없다의 띄어쓰기를 말씀드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;먼저&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;없다&lt;span lang="EN-US"&gt;'.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;없다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 형용사로 띄어 씀이 원칙입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 어이없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;쓸데없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;아낌없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;거리낌없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;가량없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;가없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;다름없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;느닷없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;끊임없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;틀림없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;상관없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;거침없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;변함없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;빠짐없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;힘없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;어림없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;아랑곳없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;맛있다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;멋있다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;버릇없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;문제없다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;수없다&lt;span lang="EN-US"&gt;...(&lt;/span&gt;아이고 숨차&lt;span lang="EN-US"&gt;...)&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;순 우리말과 결합하여 한 낱말로 된 경우는 붙여씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;있다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 마찬가집니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이것도 쉽게 사전에 있으면 붙여 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;사전에 없으면&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;곧&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한 낱말이 아니면&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;띄어    쓴다고 보시면 쉽습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이럴 때 저는 우리말이 살아 있음을 느낍니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;재밌죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;재밌죠&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;재미있죠&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 준말인데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;재미있죠&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 맞을까요&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;재미 있죠&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 맞을까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;재미있다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 사전에 올라있는 한 낱말이므로&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;재미있죠&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 붙여 쓰는 게 맞습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그동안 띄어쓰기를 하면서 열심히 달려왔네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이제 어느정도 감이 오죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이번 주에 끝내도록 하겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다시 정리하면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말은 낱말별로 띄어 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;품사&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;형용사 따위&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;도 낱말로 보고 띄어쓰되&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조사만 붙여 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말인지 아닌지는 사전에 올라 있으면 낱말이고 그렇지 않으면 한 낱말이 아니라고 말씀드렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이게 띄어쓰기의 가장 중요한 원칙입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-2725788442274049686?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/2725788442274049686/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=2725788442274049686' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2725788442274049686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2725788442274049686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-20.html' title='우리말, 탕비실은 준비실로  2012-02-20'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-2084079665024707118</id><published>2012-02-16T16:40:00.001-08:00</published><updated>2012-02-16T16:40:26.272-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 사위스럽다  2012-02-17</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;장사갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말을 보면서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;사위스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;처가와 사이가 좋고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;행복한 가정을 이끌어가는 사람을 이르는 풀이도 사전에 올리면    어떨까 생각해 봤습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 아침 정말 춥더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;내일은 더 춥다는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;다행히    쉬는 날이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;며칠 전에 어떤 퀴즈에 응모해서 영화 관람권 두 장을 받았습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이번 주말에 아내가 장모님 모시고 가서 좋은 영화 보라고 저는 애를 볼 생각입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좀 큰 애 둘은 청학동에 보내놔서 막네만 보면 되거든요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;며칠 전에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;장사갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 말을 처음    들었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;무슨 뜻인지 몰라 사전을 뒤져봤으나 사전에는 없고&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;인터넷을 보니 장모님과 사위 사이의 갈등이라고 나와 있더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 장모님과 같이 살며 아무런 갈등이 없는데&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;/span&gt;오히려 좋기만 한데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;왜 요즘 들어 장사갈등이 사회문제가 되는지 모르겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;부모가 딸 남편을 이르는 말이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;사위&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;사위&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에는&lt;span lang="EN-US"&gt; "&lt;/span&gt;미신으로 좋지    아니한 일이 생길까 두려워 어떤 사물이나 언행을 꺼림&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;이라는 뜻도 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;둘 다 한자 말이 아니라 순우리말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;사위스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;고 하면&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;딸 남편답다&lt;span lang="EN-US"&gt;(?)&lt;/span&gt;는 뜻과 마음에 불길한 느낌이 들고 꺼림칙하다는 뜻이어야 하는데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;안타깝게도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;사위스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에는&lt;span lang="EN-US"&gt; "&lt;/span&gt;마음에 불길한 느낌이 들고 꺼림칙하다&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;는    뜻만 사전에 올라 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사위스러운 소리&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;사위스러운 생각처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;장사갈등&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말을 보면서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;사위스럽다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;처가와 사이가 좋고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;행복한 가정을 이끌어가는 사람을 이르는 풀이도 사전에 올리면    어떨까 생각해 봤습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;날씨가 무척 춥습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래도 자주 웃으시면서 기분 좋게 보내시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: #0021b0;"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;봉우리&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;봉오리&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;점심 먹고 사무실 앞에 있는 벚꽃 봉오리를 보고 이야기를 나누는 분이 많으시네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;봉우리라고 하시는 분도 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;봉오리라고 하시는 분도 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;망울이라고 하시는 분도 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;......&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말편지를 하루에 한 번만 보내려고 했는데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;자꾸 보낼일이 생기네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말에서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '-&lt;/span&gt;오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 양성 모음으로 귀엽고 작은 형상을 나타낼 때 많이 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '-&lt;/span&gt;우&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 음성 모음으로 크고 우람한 형상을 가리킬 때 많이 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;오밀조밀&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;한 작은 것을 생각하시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;우와&lt;span lang="EN-US"&gt;~ &lt;/span&gt;크다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 생각하시면 기억하시기    쉬울 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이에 따라&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃처럼 작은 것은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;봉오리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;산처럼 큰 것은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;봉우리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃봉오리&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;산봉우리가 맞는 거죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;꽃봉오리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 준말이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;봉오리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;인데&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;몽우리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와    같은 말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;망울&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;꽃망울&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과 같은 말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;정리하면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;산에서 뾰족하게 높이 솟은 부분&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;산봉우리&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;망울만 맺히고 아직 피지 아니한 꽃&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃봉오리&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;봉오리&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;몽우리&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;망울&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;꽃망울 중 어떤 것을 쓰셔도 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃 이야기 조금만 더 할게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘 산에 진달래가 많이 피어있죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;진달래가 만개한 게 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;활짝 핀 거죠&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;진달래와 철쭉을 가르는 방법 아세요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아주 쉽습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;진달래와 철쭉은 모두 진달랫과 식물이라 비슷하긴 한데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;잎이 없이 꽃이 핀 것은 진달래&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;꽃과 잎이 같이 핀 것은 철쭉이라고 보시면 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;쉽죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-2084079665024707118?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/2084079665024707118/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=2084079665024707118' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2084079665024707118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2084079665024707118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-17.html' title='우리말, 사위스럽다  2012-02-17'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-6679840342624046602</id><published>2012-02-15T16:30:00.001-08:00</published><updated>2012-02-15T16:30:22.251-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 댓글 소개   2012-02-16</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;혹시&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    아닐까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;갖바치&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;동산바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'(--&amp;gt;&lt;/span&gt;정원사&lt;span lang="EN-US"&gt;), '&lt;/span&gt;소금바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'(--&amp;gt;&lt;/span&gt;소금장수&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;들처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는    어떤 분야의 직업이나 재주를 갖고 있는 사람을 이르던 순 우리말이니까요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 보내드린 우리말 편지를 보시고 몇 분이 답장을 보내주셔서 같이 읽고자 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1. &lt;/span&gt;한글학회 학술부장 성기지 님&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;노름마치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;란 말의 출처를 도무지 알 수 없어&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여기저기 찾아보다가&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;안부 인사 겸 편지 드려요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;마치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 사람을 가리키는 뒷가지로 쓰인 예는 제가 아직 한번도 보지 못해서요&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;혹시&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 아닐까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;갖바치&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;동산바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'(--&amp;gt;&lt;/span&gt;정원사&lt;span lang="EN-US"&gt;), '&lt;/span&gt;소금바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'(--&amp;gt;&lt;/span&gt;소금장수&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;들처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는    어떤 분야의 직업이나 재주를 갖고 있는 사람을 이르던 순 우리말이니까요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러고 보면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;놀음바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;란 말도 있네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;놀음&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;놀다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 명사형이니&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;놀음바치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는    글자 그대로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;잘 노는&lt;span lang="EN-US"&gt; (&lt;/span&gt;것을 직업으로 삼고 있는&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;사람&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예전에는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;광대&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;재인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 가리키는 말이었고&lt;span lang="EN-US"&gt;,    &lt;/span&gt;오늘날에는 주로 연예인들을 가리킬 수 있다고 할 수 있지요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;최고의 명인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 가리킨다는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;노름마치&lt;span lang="EN-US"&gt;'!&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 짬을 내어 도서실에 들어가서 이 말을 찾아내는 데에 힘을 쏟아봐야겠네요&lt;span lang="EN-US"&gt;..&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;늘 힘내시고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;건강을 잘 돌보시기 바랍니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2. &lt;/span&gt;나나니 님&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;노름마치&lt;span lang="EN-US"&gt;.. &lt;/span&gt;참 멋진 말이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.^^&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그런데&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;놀음&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;놀다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 뜻에서 만들어진 말이니 춤이나 판소리&lt;span lang="EN-US"&gt;..&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그런 쪽의 난사람들에게는 더없이 잘 어울리는 말이겠지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;도자기나&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;전통 상&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;床&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이나 한복 등등을 만드시는 난사람들에게는 쓰기가 좀 그렇지 않나 생각하네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그런 분들에게도 어울릴 말이 있으면 소개해 주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.*^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    3. noonjoo &lt;/span&gt;님&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;처음 듣는 노름마치&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;/span&gt;재미있는 말이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그런데 인간문화재라는 말이 맘에는 안 들지만 그렇다고 놀음이 다 끝나신 분들한테 드리는 게 아니라서 노름마치라는 말은 어색한    것같아요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;전 더 다른 말을 찾아보는 게 좋겠다는 생각이 드네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좋은 글이라서 함께 읽고자 보냅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;잘하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;잘 하다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;못하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;못 하다&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이제 띄어쓰기 감이 좀 잡히죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;몇 개만 더 해 볼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;못하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;못 하다&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;잘하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;잘 하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를    알아보죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;못&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 &lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;동사가 나타내는 동작을 할 수 없다거나 상태가 이루어지지 않았다는 부정의 뜻을 나타내는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;부사&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;품사가 부사이니 당연히 앞말과 띄어써야겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;시청 못 미처 있는 다방&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;못 미덥다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;술을    못 마시다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;초등학교도 못 마치다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;잠을 통 못 자다처럼    씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그런데&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;못&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;뒤에 오는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 서술어로 올 경우는 좀 다릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;못&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 하나의 합성어로 굳어져 뜻이 변한 경우는 붙여 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그렇지 않은 경우는 다른 띄어 써야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;합성어로 붙여 써야 할 경우는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;술을 못하다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;노래를 못하다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;음식    맛이 예전보다 못하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;일정한 수준에 못 미치거나 할 능력이 없다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 뜻이 있을 때입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;동사가 나타내는 동작을 할 수 없다거나 상태가 이루어지지 않았다는 부정의 뜻을 나타내는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;의    뜻이 있는 부사로 쓰일 때는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;띄어 써야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;잘하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;잘 하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 마찬가집니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;잘&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 하나의 합성어로 굳어져 뜻이 변한 경우는 붙여 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그렇지 않은 경우는 띄어 써야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;처신을 잘하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;공부를 잘하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;살림을 잘하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;말을 잘하다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;웃기를 잘한다처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;잘되다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;잘 되다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 그렇게 가르시면    됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 금요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사무실 앞에 있는 벚꽃의 꽃봉오리가 참 예쁘네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;며칠 전 식목일은&lt;span lang="EN-US"&gt; 8&lt;/span&gt;년만에 산불이 없었다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이번 주말도 산불 소식이 없기를 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-6679840342624046602?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/6679840342624046602/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=6679840342624046602' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/6679840342624046602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/6679840342624046602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-16.html' title='우리말, 댓글 소개   2012-02-16'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-5724448455609379575</id><published>2012-02-14T16:23:00.001-08:00</published><updated>2012-02-14T16:23:41.810-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 노름마치   2012-02-15</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;우리말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;노름마치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는    낱말이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    (&lt;/span&gt;국립국어원 표준국어대사전에는 나오지 않고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;네이버 사전에는 나오네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;놀다의 놀음&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;노름&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;과 마치다의 마침&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;마치&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이 합쳐진 말로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;최고의 명인을 뜻하는 남사당패의 은어라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침 뉴스를 들으니 온통 짜증 나는 뉴스뿐이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;삼성에서 형제가 유산 관련 소송을 냈다고 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;프로야구에도 승부 조작이 있었다고 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;날씨도 추워진다는데 좀 따뜻한 뉴스 없을까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘 우리 사회를 보면 소신을 가지고 자기 맡은 일을 하는 사람이 드문 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;공직자는 공직자로서 벼슬아치 노릇을 다 해야 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;기업가는 기업가로서 투명한 경쟁을 해야 할 텐데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그저 눈앞에 있는 돈만 좇는 것 같아 안타깝습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리는&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어떤 분야에서 기예가 뛰어나 유명한 사람을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;명인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고    합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;공직자와 기업가뿐만 아니라 우리 사회 모든 분야에서 명인이 꾸준히 나오면 좋을 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;명인은 名人으로 사람이지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;문화 활동에 따라 창조된 가치가 뛰어난 사물은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;문화재&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;文化財&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여기서 財는 재물 재 자입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;사물이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;또&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;중요 무형 문화재 보유자를 일상적으로 이르는 말로 인간문화재&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;人間文化財&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이제 사람이 사물이 되어버렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;인간문화재&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;/span&gt;좀 어색하지 않아요&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;노름마치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 낱말이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    (&lt;/span&gt;국립국어원 표준국어대사전에는 나오지 않고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;네이버 사전에는 나오네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;놀다의 놀음&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;노름&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;과 마치다의 마침&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;마치&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이 합쳐진 말로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;최고의 명인을 뜻하는 남사당패의 은어라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;인간문화재의 분야가 여러 가지겠지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;인간문화재보다는 노름마치가 더 멋진 낱말이 아닐까 생각해 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침에 일터에 나오면서 읽던 책에서 본 월이 생각납니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;나는 더운데 다른 사람이 추워한다고 해서 그 사람이 틀린 것이 아니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'(&lt;/span&gt;어떻게    원하는 것을 얻는가&lt;span lang="EN-US"&gt; 66&lt;/span&gt;쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 남을 더 자주 배려하는 삶을 살아보면 어떨까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;‘그 밖’ 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 띄어쓰기 원칙을 먼저 짚고 넘어가죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말은 낱말별로 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;품사&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;형용사 따위&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;도 낱말로 보고 띄어쓰되&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조사만 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말인지 아닌지는 사전에 올라 있으면 낱말이고 그렇지 않으면 한 낱말이 아니라고 말씀드렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;그 밖&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 띄어쓰기입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;그 밖&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국립국어원에서 한 낱말로 보지 않아서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;표준국어대사전에 낱말로 올리지 않았습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;관형사인&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;그&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와 명사&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;밖&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 이어진 것으로 본 거죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러니 당연히&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;그 밖&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 띄어 써야죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;그 밖&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 사전에 따라 다른 경우도    있지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;표준국어대사전에는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;그밖&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말이    없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 날씨가 참 좋겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좋은 생각 많이 하시고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;많이 웃으시는 하루를 보내시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-5724448455609379575?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/5724448455609379575/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=5724448455609379575' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5724448455609379575'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5724448455609379575'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-15.html' title='우리말, 노름마치   2012-02-15'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-8034609875211249004</id><published>2012-02-14T15:53:00.000-08:00</published><updated>2012-02-14T15:53:18.336-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>난연 섬유 기술 동향 보고서 .....TEXTOPIA</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;h1&gt;&lt;a class="" href="http://www.textopia.or.kr/new/02_technology/technology_02.do?bbs=texbasetech&amp;amp;bMode=VIEW&amp;amp;no=000000000107&amp;amp;pageNum=2" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;난연 섬유 기술 동향 보고서&lt;/a&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="line-height: 1.8;"&gt;본 보고서는 한국생산기술연구원의 김주혜 박사님께서 작성해 주셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ⅰ. 서론&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="line-height: 1.8;"&gt;일상생활 중에서 섬유제품이 차지하는 비율이 점점 더 증대되고 있어 섬유제품의 난연화에도 관심이 집중되고 있는데 이는 일부 산업자재용 섬유제품을 제외하고는 대부분의 섬유가 불타기 쉬운 성질을 갖고 있기 때문이다. 따라서 미국에서는 1954년 가연성 직물법 개정이 있었고, 일본에서도 소방법 개정이 발표된 이래 화재예방에 대한 인식이 더욱 높아져서 섬유제품 뿐 만 아니라 고분자 화합물..........&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 1.8;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 21px;"&gt;**&amp;gt;&amp;gt; 도표,사진,첨부자료 등은 원문 참조 바랍니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 21px;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 1) 위에 "Site Link"라고 된곳에 주소를 "클릭" 합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 21px;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 2)그러나 주소를 클릭 했지만 "로그인"... 등으로 나오는 경우는 해당 주소&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 21px;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;(예 : www.kotra.or.kr, www.textopia.or.kr)를 직접 주소창에서 입력 하시고,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 21px;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;그 사이트의 회원으로 가입(무료) 하신 후 열람이 가능 하다는 의미 입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="line-height: 21px;"&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 위와 같이 직접 그 사이트에 들어가 보시면 보다 많은 소중한 자료를 얻으실 수 있습니다.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-8034609875211249004?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/8034609875211249004/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=8034609875211249004' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8034609875211249004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8034609875211249004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/textopia.html' title='난연 섬유 기술 동향 보고서 .....TEXTOPIA'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-1810369077014628674</id><published>2012-02-14T15:50:00.001-08:00</published><updated>2012-02-14T15:50:50.123-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>한·EU FTA, 섬유류 교역량 급증 효과 ....... 한국섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="" href="http://www.ktnews.co.kr/news/news_content.asp?countnum=71381&amp;amp;ntype=8" style="color: blue !important; cursor: text !important; font-family: yui-tmp;" target="_blank" title=""&gt;한·EU FTA, 섬유류 교역량 급증 효과&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="color: #636563; font-size: 18px;"&gt;- ‘수출·수입’ 두 자릿수 증가&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span id="font" style="color: #0a0a0a; font-family: 굴림; font-size: 15px; line-height: 22px;"&gt;한·EU FTA가 발효된 작년 7~12월간 對EU 수출이 전년 동기 대비 15.8% 증가한 7억200만 달러를 기록한 것으로 나타났다. 이는 같은 기간 섬유류 수출 증가율인 9.0%를 크게 상회한 수치로 유로존 재정 위기로 인한 소비 둔화에도 불구하고 우리 업계가 FTA 효과를 누리고 있는 것으로 분석된다. 특히 FTA 발효 이전인 2010년 하반기 對EU 섬유류 수출 증가율은 전년 대비 17.2%를................&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-1810369077014628674?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/1810369077014628674/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=1810369077014628674' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/1810369077014628674'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/1810369077014628674'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/eu-fta.html' title='한·EU FTA, 섬유류 교역량 급증 효과 ....... 한국섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-7150360274349516027</id><published>2012-02-13T18:40:00.001-08:00</published><updated>2012-02-13T18:40:56.667-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 최선을 다하다  2012-02-14</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;    &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom-color: rgb(176, 176, 176); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1pt; border-image: initial; border-left-color: rgb(176, 176, 176); border-left-style: solid; border-left-width: 1pt; border-right-color: rgb(176, 176, 176); border-right-style: solid; border-right-width: 1pt; border-top-color: rgb(176, 176, 176); border-top-style: solid; border-top-width: 1pt; width: 590px;"&gt;     &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;      &lt;td style="border: none; padding: 0cm 0cm 22.5pt 0cm;"&gt;      &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;          &lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;img border="0" height="60" id="ntimgid_8326" src="http://www.ozmailer.com/mail/new_template/image/sample32/1167721297.jpg" title="" width="151" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 262.5pt;" width="350"&gt;          &lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;img border="0" height="160" id="ntimgid_8327" src="http://www.ozmailer.com/mail/new_template/image/sample32/1167721449.jpg" title="" width="350" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="background: #9C9A9C; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="padding: 2.25pt 0cm 2.25pt 7.5pt;"&gt;          &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: white; font-size: 9.0pt; line-height: 140%;"&gt;삶과 함께하는 우리말 편지&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="padding: 2.25pt 7.5pt 2.25pt 0cm;"&gt;          &lt;div align="right" style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: white; font-size: 9.0pt; line-height: 140%;"&gt;2012. 2. 14.(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: white; font-size: 9.0pt; line-height: 140%;"&gt;화요일&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;      &lt;td style="border: none; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;      &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;          &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;최선&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;온 힘을 다해&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;혼신&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;온몸&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로 쓰는 게 좋을 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;          &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;어제 편지에서&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;그저 지금에 온 힘을 기울여&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;최선을 다 하며&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;사는 수 밖에 없겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;라고 썼습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;최선&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 일본말 最善&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;さいぜん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;세이젠&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;에서 왔다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;영어&lt;span lang="EN-US"&gt; best&lt;/span&gt;를 일본말로 번역하면서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;가장          좋고 훌륭함&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 뜻으로 썼다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;혼신의 힘&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;혼신&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 일본말에서 왔다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          (&lt;/span&gt;부산대학교 한국어맞춤법검사기&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한겨레신문 자료&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;최선&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;온 힘을 다해&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;혼신&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;온몸&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로 쓰는 게 좋을 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;벌써&lt;span lang="EN-US"&gt; 2&lt;/span&gt;월도 반이 지나갑니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;하루하루를 온 힘을 다해 열심히 살 일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;          &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          [&lt;/span&gt;‘좀더’ 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;한글 맞춤법 제&lt;span lang="EN-US"&gt;46&lt;/span&gt;항에 보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;단음절로 된 낱말이 연이어 나타날 적에는 붙여 쓸 수 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;는 규정이          있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;이에 따라&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;그때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그곳&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;좀더&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;큰것&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;이말&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;저말&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한잎&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;두잎 따위는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;본래는 띄어 쓰는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;붙여 써도 되는 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;따라서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;좀 더 큰 새 것&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;좀더          큰 새것&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로 쓸 수 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;그 때 한 잎 두 잎 떨어졌다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;그때          한잎 두잎 떨어졌다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 쓸 수 있으며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;이 곳 저 곳&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;이곳          저곳&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;이 말 저 말&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;이말          저말&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 쓸 수 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;며칠 전 보내드린 편지에서&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때          말씀드렸었죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;시간의 어떤 순간이나          부분&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 뜻하는 명사로 쓰이면 띄어 써야 하지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;일부 낱말과 결합하여 의미가 굳어지면 이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그대는 한 낱말로 봐서 붙여          쓴다고 말씀드렸었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때가 한 낱말이라서 붙여 쓴다고 봐도 되고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;맞춤법 제&lt;span lang="EN-US"&gt;46&lt;/span&gt;항에 따라 붙여 쓴다고 봐도 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;이제 슬슬 띄어쓰기가 지겹죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;보태기&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;이곳저곳&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;          ''&lt;/span&gt;여기저기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 문어적으로 이르는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하루 종일 이곳저곳을 돌아다니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;처럼 붙여 써도          됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;      &lt;td style="border: none; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;      &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; border: none; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="background: #E2E4E2; border: none; padding: 11.25pt 0cm 11.25pt 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" height="22" style="background: #878787; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr style="height: 3.75pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;"&gt;  &lt;td colspan="27" style="height: 3.75pt; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;tr style="height: .75pt; mso-yfti-irow: 1;"&gt;  &lt;td colspan="27" style="background: #CCCCCC; height: .75pt; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-7150360274349516027?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/7150360274349516027/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=7150360274349516027' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7150360274349516027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7150360274349516027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-14.html' title='우리말, 최선을 다하다  2012-02-14'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-6431054242130667859</id><published>2012-02-13T15:51:00.000-08:00</published><updated>2012-02-13T15:51:36.364-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>PEF(폴리에스테르사) 가격 Kg 200원 인상 충격 ........국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;table bgcolor="#F1F1F1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="30" style="color: black; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td align="center" style="font-size: 9pt; line-height: 20pt;"&gt;&lt;a class="" href="http://www.itnk.co.kr/" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;&lt;h1&gt;PEF(폴리에스테르사) 가격 Kg 200원 인상 충격&lt;/h1&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_leftbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/ic_bin.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_rightbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px; text-align: -webkit-center;" /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #666666; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;화섬업계, PTA가격 가파른 상승여파 적자 쌓여 연쇄반응&lt;br /&gt;12월 원사값 인하 후유증 크고 설 이후에도 원료값 큰 폭 상승&lt;br /&gt;니트ㆍ합섬ㆍ교직물 업계. 해외시황 냉각 속 원사값 인상 비상&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;폴리에스테르사(PEF)가격이 예상보다 훨씬 많이 올랐다. PX수급 불안정으로 인한 가격폭등에 연쇄적으로 PTA가격이 덩달아 올라 화섬업계가 적자위기를 벗어나기 위해 강수를&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-6431054242130667859?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/6431054242130667859/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=6431054242130667859' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/6431054242130667859'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/6431054242130667859'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/pef-kg-200.html' title='PEF(폴리에스테르사) 가격 Kg 200원 인상 충격 ........국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-8941912345193610294</id><published>2012-02-13T15:48:00.000-08:00</published><updated>2012-02-13T15:48:27.738-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>섬유산업 FTA 지원센터’ ............. 국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;table bgcolor="#F1F1F1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="30" style="color: black; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td align="center" style="font-size: 9pt; line-height: 20pt;"&gt;&lt;h1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1&gt;‘&lt;/h1&gt;&lt;a class="" href="http://www.itnk.co.kr/" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;섬유산업 FTA 지원센터’&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_leftbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/ic_bin.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_rightbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px; text-align: -webkit-center;" /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #666666; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;업계 FTA 정확한 이해와 활용위해 발 벗고 나서…&lt;br /&gt;- FTA최적협상안 도출 기여, 기업인 위한 교육·컨설팅 진행&lt;br /&gt;- ‘섬유 생산기업 정보시스템 구축’이 올해 최대 과제&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘섬유산업 FTA 지원센터(이하 FTA 지원센터)’는 한국섬유산업연합회(회장 노희찬)의 주도하에 작년 7월 18일 섬유패션업계의 FTA를 활용한 경쟁력 강화 지원이라는 목표&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-8941912345193610294?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/8941912345193610294/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=8941912345193610294' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8941912345193610294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8941912345193610294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/fta.html' title='섬유산업 FTA 지원센터’ ............. 국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-4534166343416465197</id><published>2012-02-12T17:02:00.001-08:00</published><updated>2012-02-12T17:02:33.169-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 쏜살같다   2012-02-13</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;쏜 화살&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;같은 것이니&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쏜 살같다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    맞겠지만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한 낱말로 굳어져서 지금은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쏜살같다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 표준말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;먼저&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난주 금요일에 보내드린&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에 관한 우리말 편지를 보시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리가 쓰는 워드프로세서를 만드신 한글과 컴퓨터에서 일하시는 분이 보내오신 댓글이 있어 같이 읽고자 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요는 영어&lt;span lang="EN-US"&gt; Yes/No&lt;/span&gt;를 번역하면서    나온 것으로 생각됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    (&lt;/span&gt;우리말과 다른 영어식 표현을 한글로 바꾸면서 일단 올리고 봐야 한다고 생각해서 누군가 그렇게 적었고 그 다음에는 거의 그대로    따라 했다고 봐야겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니오로 된 것도 운영체제나 그 밖의 프로그램에 기본으로 되어 있는 것을 그대로    따라 쓴 경우가 많은 것으로 알고 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;글&lt;span lang="EN-US"&gt; 2010&lt;/span&gt;을 써 보시면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    아니라&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;저장&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;저장 안 함&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;과 같이 바뀌어 있는 것을 보실 수 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저희도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 쓴 적이 있지만 뭔가 어색하다고 느꼈기 때문에 그렇게 한 것이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이전에는 운영체제&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;윈도우&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에서 기본으로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로    떴지만 지금은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 기본으로 바뀌었으니&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;점점&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 줄어들 것으로 보이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좋을 글을 보내주셔서 고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 편지를 쓰겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제 나이가 그리 많은 것은 아닙니다만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;흘러가는 세월이 참 빠르다는 생각을 가끔    합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;아프니까 청춘이다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 책에 보면&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;년을&lt;span lang="EN-US"&gt; 18&lt;/span&gt;분으로 본다는 게 나옵니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사람이&lt;span lang="EN-US"&gt; 80&lt;/span&gt;년을 산다고 보고 하루&lt;span lang="EN-US"&gt; 24&lt;/span&gt;시간인&lt;span lang="EN-US"&gt; 1,440&lt;/span&gt;분을&lt;span lang="EN-US"&gt; 80&lt;/span&gt;년으로 나누면&lt;span lang="EN-US"&gt; 18&lt;/span&gt;분이 나옵니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 계산에 따르면 제 삶의 시계는 오후&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt; 8&lt;/span&gt;분이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 점심시간이 지났어요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;쏜살같이 흐르는 세월에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쏜살같다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는    쏜 화살과 같이 매우 빠르다는 뜻의 그림씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;형용사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;쏜 화살&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;같은 것이니&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쏜 살같다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 맞겠지만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한 낱말로 굳어져서 지금은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쏜살같다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 표준말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;쏜 화살이 제아무리 빨라도 총알같이 빨리 가기야 하겠어요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;속절없이 흐르는 세월을 어찌할 도리가 없으니&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그저 지금에 온 힘을 기울여&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;최선을 다 하며&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;사는    수 밖에 없겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;세상에는 중요한 금이 세 가지가 있다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;소금&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;황금&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그리고 지금이라고 하네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘이 월요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이번 주도 멋지게 살아봅시다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지금 이 순간에 온 정성을 쏟으면서&lt;span lang="EN-US"&gt;... ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;뇌두&lt;span lang="EN-US"&gt; &amp;gt;&amp;gt; &lt;/span&gt;노두&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주말 잘 보내셨어요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 지난주 금요일 저녁에 고향집에 가서 제사 모시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;토요일에는 어머니와 함께 매실농원에 꽃 구경가고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;어머니 친정 동네도 들러보고&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;하루종일 어머니와 같이 오붓한 시간을 보냈습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일요일 아침 돌아오는 길에 어머니가 손수 만드신 칡즙을 싸 주시더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;혼자 먹기 아까워 올라오는 길에 광주에 들러 누나에게 좀 나눠줬는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;광주에까지 와서 처가에 안 들르면 좀 그렇잖아요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래서 간 김에 구례 처가에 들러 어르신들께 점심까지 대접하고 올라왔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 정도면 주말 잘 보낸 거 맞죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;올라오는 길에 고속도로 휴게소에 들렀습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;인삼랜드 휴게소였는데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;차에서 내리자마자 현수막 하나가 눈에 딱 띄더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;잡상인의 물건을 구입하지 마십시요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;마십시요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;마십시오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;인데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;화장실에 들렀다 나오니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;왼쪽에 휴게소에서 만든 간판이 있더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;인삼 그림을 그려놓고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;몸통은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;동체&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 밑은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;지근&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 하며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;몸통 윗부분은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;뇌두&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 한다는 친절한    설명&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;인삼&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;산삼&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;도라지&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;더덕 따위의 뿌리에서 싹이 나오는 대가리 부분&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;뇌두&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;노두&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;蘆頭&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;인데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다른 사람들이 보라고 걸어놓은&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;현수막이나 간판에 쓰는 글자의 맞춤법에는 관심이 없고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;휴게소 이름을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;인삼랜드&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 짓는 데만    관심이 있는지&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;인삼렌드&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 안 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;인삼랜드&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;랜드&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 똑바로 쓴 것에 만족해야 하는지&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 주를 시작하는 월요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 주 내내 웃으시는 일이 많이 생기길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-4534166343416465197?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/4534166343416465197/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=4534166343416465197' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4534166343416465197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4534166343416465197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-13.html' title='우리말, 쏜살같다   2012-02-13'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-872419773011570056</id><published>2012-02-09T17:00:00.001-08:00</published><updated>2012-02-09T17:00:45.535-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 예/아니요   2012-02-10</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;따라서 컴퓨터가 묻는 것에는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;가운데서 하나를 골라야 하는 게 맞습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;날씨가 좀 풀렸죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;/span&gt;주말에도 이렇게 포근하면 좋겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 이번 주말에 가족사진을 찍기로 했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;작년에 찍은 가족사진에는 셋째가 아내 배 속에 있었는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;이제는 안고 찍을 수 있겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;며칠 전에 컴퓨터 이야기를 하면서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;제가 컴퓨터를 부리는 건지 컴퓨터가 저를 부리는    건지 헷갈립니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;라고 말씀드렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 그 이야기를 좀 해볼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;컴퓨터를 쓰다 보면 컴퓨터가 주인에게 뭔가를 물어올 때가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;현금자동입출금기에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 선택하게 하는 경우가 그런 경우겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 쓴 것을 가끔 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. '&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 써야 바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 느낌씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;감탄사&lt;span lang="EN-US"&gt;) '&lt;/span&gt;아니&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에 존대를 나타내는 토씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;조사&lt;span lang="EN-US"&gt;) '&lt;/span&gt;요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    붙은 꼴로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;철수 집에 있니&lt;span lang="EN-US"&gt;?/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;서점에 갔어요&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;와 같이 윗사람이 묻는 말에 부정하여 대답할 때 쓰는 말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한편&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 그림씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;형용사&lt;span lang="EN-US"&gt;) '&lt;/span&gt;아니다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의    줄기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;어간&lt;span lang="EN-US"&gt;) '&lt;/span&gt;아니&lt;span lang="EN-US"&gt;-'&lt;/span&gt;에    하오체의 어말 씨끝&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;어미&lt;span lang="EN-US"&gt;) '-&lt;/span&gt;오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 붙은 꼴로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;이것은 책이 아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;./&lt;/span&gt;그것은 당신 잘못이 아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;와    같이 풀이말&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;서술어&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;로만 쓰입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서 컴퓨터가 묻는 것에는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;가운데서 하나를 골라야 하는 게 맞습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여기서 궁금한 것이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;자고로 컴퓨터는 사람이 일을 부려 먹고자 사람이 만든 기계입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;근데 왜 사람이 컴퓨터가 묻는 말에 존대해서 예나 아니요로 답을 해야 하나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;컴퓨터가 모니터에 보여주는 글을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;예&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;응&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;아니&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 바꿔야 하는 거 아닌가요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;문법을 봐도 사물을 높이지는 않습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리가 흔히 하는 말로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;백화점 같은 데서&lt;span lang="EN-US"&gt;    "&lt;/span&gt;가격이 오천 원 이십니다&lt;span lang="EN-US"&gt;."&lt;/span&gt;라고 말하면 틀렸다고 말하잖아요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;값이 오천 원 입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;로 해야 바르다고 말하면서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;왜 컴퓨터가 묻는 것에는 꼬박꼬박 높여서 말하는지 모르겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그냥 제 생각인데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저처럼 소심한 사람이 컴퓨터가 말썽부리면 여러 가지로 힘드니까 그냥 그렇게 높여주는 거 아닐까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주말 잘 보내시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;파경&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;점심 먹고 들어와 인터넷 뉴스를 보니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;이승환&lt;span lang="EN-US"&gt;-&lt;/span&gt;채림 부부 파경&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 기사가    있네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제발&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;이혼&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;파경&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이길 빌면서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;파경 이야기를 좀 드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;점심 먹고 나서 나른한 김에&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;파경&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;破鏡&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;을 사전에서 찾아보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    1. &lt;/span&gt;깨어진 거울&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    2. &lt;/span&gt;이지러진 달을 비유적으로 이르는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    3. &lt;/span&gt;사이가 나빠서 부부가 헤어지는 것을 비유적으로 이르는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이라고 나와있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;파경&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말은 태평광기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;太平廣記&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 나옵니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;남북조시대 남조&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;南朝&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;의 마지막 왕조인    진이 망해갈 때&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;태자사인&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;太子舍人&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;인 서덕언&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;徐德言&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이 아내와 헤어지면서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;전쟁중이라 나라가 망할 수도 있소&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;이 나라가 망하면 얼굴이 빼어나고 재주가 좋은    당신을&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;적들이 그냥 두지 않고 높은 사람이 첩으로 데려갈 것이오&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;만약을 위하여 이 거울을 쪼개어 반쪽을 주니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;소중히 간직하다가 당신이 살아 있으면 내년 정월 보름날 장안 시장에서 만납시다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;나도 살아 있다면 그날 반드시 시장으로 가겠소&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 말합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 후&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;두 사람은 깨어진 거울 반쪽씩을 품속 깊이 간직하고 헤어지죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;전쟁 통에 어쩔 수 없이 헤어지는 부부의 가슴 아픈 사랑 이야기입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 후&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;진이 멸망하고 서덕언의 아내는 남편의 예상대로 수나라의 건국 공신인 월국공 양소&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;楊素&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;의 집으로 팔려갑니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한편&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;남편은 겨우 몸만 살아남아 약속한 시간에 시장에 나갔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그곳에서 깨진 반쪽의 거울을 파는 한 사나이를 보고 자신의 아내가 살아있음을 알게 되죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아내가 보낸 그 사내에게 그 거울에 얽힌 사연을 얘기한 뒤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;자신이 가지고 있던 나머지 반쪽과 합친 다음&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거울의 뒷면에 다음과 같이 시를 적어 그 사나이에게 돌려보냈습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거울은 사람과 함께 갔으나&lt;span lang="EN-US"&gt; - &lt;/span&gt;鏡與人俱去&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;경여인구거&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거울은 돌아오고 사람은 돌아오지 않네&lt;span lang="EN-US"&gt;. - &lt;/span&gt;鏡歸人不歸&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;경귀인불귀&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;항아의 그림자는 다시없고&lt;span lang="EN-US"&gt; - &lt;/span&gt;無復姮娥影&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;무부항아영&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;밝은 달빛만 헛되이 머무네&lt;span lang="EN-US"&gt;. - &lt;/span&gt;空留明月輝&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;공유명월휘&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 거울을 받아든 서덕언의 아내는 그 이후 아무것도 먹지 않고 울기만 했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;두 사람의 사랑에 감동한 양소는 그들을 함께 고향으로 돌아가도록 하고 노자도 후히 주었다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아름다운 사랑이야기죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이번에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;파경&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 맞았다는 채림 씨도&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아무쪼록 거울을 합치는 날이 빨리 오길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아래는 작년이던가&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;/span&gt;심은하 씨가 결혼할 때 쓴 우리말편지를 덧붙입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오후도 잘 보내세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;많이 웃으시면 복이 많이 들어온다고 하네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-872419773011570056?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/872419773011570056/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=872419773011570056' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/872419773011570056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/872419773011570056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-10.html' title='우리말, 예/아니요   2012-02-10'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-99517761593931098</id><published>2012-02-08T17:13:00.000-08:00</published><updated>2012-02-08T17:13:58.010-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 좋은 하루 되세요   2012-02-09</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;되십시요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 틀렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. '&lt;/span&gt;되십시오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;문법적으로 따지면 어렵고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '-&lt;/span&gt;셔요&lt;span lang="EN-US"&gt;, -&lt;/span&gt;세요&lt;span lang="EN-US"&gt;, -&lt;/span&gt;까요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;만&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 쓰고    다른 것은&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 쓴다고 외우시면 쉬울 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침 뉴스에서 보니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어떤 사람이 서울시교육청에 폭발물을 설치했다고 협박전화를 했다고 하네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 뉴스가 나올 때 화면에 비친 서울시교육청 마크 밑에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;좋은하루 되십시요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 써있는 게 보였습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.(KBS&lt;/span&gt;뉴스&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 전철을 타고 일터에 나오는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국회의원 선거에 출마하실 분들이 역 앞에 서서&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;좋은 하루 되십시오&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;라고 인사를 하십니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1. &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;좋은 하루 되십시오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 인사를 하면&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;앞에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아무개 님&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 생략되었다고 볼    수 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서 누군가 저에게 그렇게 인사를 했다면&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;저더러&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하루&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 되라는 말이 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;착한 사람&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이나 &lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;멋있는 사람&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 되고 싶어도&lt;span lang="EN-US"&gt;    '&lt;/span&gt;하루&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 되고 싶은 생각은 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 말은 아마도&lt;span lang="EN-US"&gt; 'Have a nice day.'&lt;/span&gt;에서 온 것 같은데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;오늘도 즐겁게 보내시기 바랍니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;재밌게    보내세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.' &lt;/span&gt;정도로 바꿔 쓰시는 게 좋을 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;되십시요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 틀렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. '&lt;/span&gt;되십시오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;문법적으로 따지면 어렵고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '-&lt;/span&gt;셔요&lt;span lang="EN-US"&gt;, -&lt;/span&gt;세요&lt;span lang="EN-US"&gt;, -&lt;/span&gt;까요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;만&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;요&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 쓰고    다른 것은&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;오&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 쓴다고 외우시면 쉬울 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 목요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;내일 하루만 더 일하면 주말을 식구와 함께할 수 있다는 꿈을    생각하면서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 즐겁게 보내시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.(&lt;/span&gt;좋은 하루 되세요가 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt;... ^^*)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;‘간’ 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 띄어쓰기 원칙을 먼저 짚고 넘어가죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말은 낱말별로 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;품사&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;형용사 따위&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;도 낱말로 보고 띄어쓰되&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조사만 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말인지 아닌지는 사전에 올라 있으면 낱말이고 그렇지 않으면 한 낱말이 아니라고 말씀드렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;간&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;間&lt;span lang="EN-US"&gt;)' &lt;/span&gt;띄어쓰기입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;간&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;관계&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 뜻을 나타내는 말로 쓰여&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;부모와 자식 간에도 예의를 지켜야    한다&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;국가 간 협약처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 때&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;간&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;앞에는 늘 복수 형태의    낱말이 옵니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;또&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사흘간&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;며칠간&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;십여 년간&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한 달간처럼&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;간&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;間&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이 기간을 나타내는 말 뒤에    붙어&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;동안&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 뜻으로 쓰일 때는&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;간&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 접미사로 봐서 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;부부간&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;피차간&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;형제간&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;자매간은&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;부부&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;내외&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;피차&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;형제&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;자매&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;간&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 붙어&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;하나의 합성어로 국어사전에 올라있는 한 낱말이므로 붙여씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말로 사전에 올라있으니 붙여써야죠&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주말 잘 보내세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 오늘 어머니 뵈러 고향에 갑니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-99517761593931098?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/99517761593931098/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=99517761593931098' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/99517761593931098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/99517761593931098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-09.html' title='우리말, 좋은 하루 되세요   2012-02-09'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-872700668871741890</id><published>2012-02-07T16:56:00.001-08:00</published><updated>2012-02-07T16:56:00.507-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 칭칭/친친/찬찬   2012-02-08</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;흔히 든든하게 자꾸 감거나 동여매는 모양을 뜻하는 어찌씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;부사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;칭칭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;밧줄로 칭칭 묶다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;새끼줄로 허리를 칭칭 동여매다처럼 쓰죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거의 비슷한 뜻으로 쓰이는 낱말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;친친&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;찬찬&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침부터 컴퓨터가 말썽이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제발 말썽 피우지 말고 친하게 잘 지내자고 달래서 겨우 켰습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제가 컴퓨터를 부리는 건지 컴퓨터가 저를 부리는 건지 헷갈립니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어떻게 된 게 사람이 기계에게 빌고 있으니&lt;span lang="EN-US"&gt;... ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 무척 춥네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;이번 주 내내 이럴 거라는데 걱정입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침에 목도리로 목을 친친 감고 왔더니 그래도 좀 낫네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;흔히 든든하게 자꾸 감거나 동여매는 모양을 뜻하는 어찌씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;부사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;칭칭&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;밧줄로 칭칭 묶다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;새끼줄로 허리를 칭칭 동여매다처럼 쓰죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거의 비슷한 뜻으로 쓰이는 낱말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;친친&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;찬찬&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;소나무를 친친 감고 올라간 칡넝쿨&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;팔목에 붕대를 친친 돌려 감다처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;친친&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 쓸 수 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;신발 끈을 찬찬 동여매다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;찬찬 감아 두었던 명주 수건을 풀자&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;/span&gt;처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;찬찬&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을    쓸 수 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어디선가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;칭칭 감다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 써야 할 자리에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;친친 감다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;찬찬    감다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 있어도 틀린 게 아닙니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 저녁에 집에 가실 때도 목도리를 목에 찬찬 감고 가세요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;그래야 덜 춥죠&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;묘령의 여인&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 오후에 있었던 일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;잠시 밖에 나가 목구멍으로 탁한 연기를 꾸역꾸역 밀어 넣고 왔더니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;묘령의 여인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 전화 했다는 쪽지가 있네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;묘령의 여인이라&lt;span lang="EN-US"&gt;......&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;얼마 전에&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;재원&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;말씀드렸었죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;재원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;才媛&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;재주가 뛰어난 젊은 여자&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 말한다고 말씀드렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;또&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;방년&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;芳年&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이라는 낱말도 소개했는데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;방년&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;이십 세 전후의 한창 젊은    꽃다운 여자의 나이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 뜻한다고 말씀드렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;묘령&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;妙齡&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '(&lt;/span&gt;주로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;묘령의&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;꼴로 쓰여&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;스무 살 안팎의 여자 나이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 말합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;방년&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과 비슷한 뜻이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;재원&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 나이가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;방년&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;묘령&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;쯤    된다고 봐야 할까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;묘령의 여자가 저에게 전화를 했다면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;스무 살 안팎의 여자&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 저에게 전화를 했다는 말이 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제가 아는 스무 살 안팎의 여자가 없는데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;혹시 어제 저에게 전화하신&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;묘령의 여인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이    있으시면 저에게 다시 전화해주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-872700668871741890?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/872700668871741890/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=872700668871741890' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/872700668871741890'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/872700668871741890'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-08.html' title='우리말, 칭칭/친친/찬찬   2012-02-08'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-560981901310523813</id><published>2012-02-06T16:34:00.000-08:00</published><updated>2012-02-06T16:34:02.587-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 족집게와 쪽집게   2012-02-07</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;족집게는&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;쪽집게&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고    읽지 않고&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;족찝께&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽는 게 바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;많은 분이&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;쪽집게&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽다 보니 쓰기도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쪽집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 쓰는 것을 봤습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;표준말은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;족집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;족찝께&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제는 날씨가 풀리는 듯 싶더니&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;오늘 다시 추워졌네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 아침&lt;span lang="EN-US"&gt; 6:21&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt; SBS &lt;/span&gt;뉴스에서    다른 나라 축구 선수를 소개하면서&lt;span lang="EN-US"&gt; "&lt;/span&gt;구설수에 올랐다&lt;span lang="EN-US"&gt;."&lt;/span&gt;라고    했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;시비하거나 헐뜯는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;남과 시비하거나 남에게서 헐뜯는 말을 듣게 될 운수&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구설수&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이므로&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;남의 구설에 오르다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;구설수가 들다처럼 써야 바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    (&lt;/span&gt;저라면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 쓰지 않고&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;입방아&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 써서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;입방아에    올랐다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;고 쓰겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나&lt;span lang="EN-US"&gt; SBS&lt;/span&gt;만 나무랄 일도 아닙니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국립국어원에서 만든 표준국어대사전에도&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;구설수에 오르다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구설에 오르다&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;둘 다 보기로 올려놨으니 뉴스에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구설수에 올랐다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;고 썼다고 해서 뭐라고 할 수도 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;하긴&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;책갈피와 갈피표도 가르지 못하고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;청설모와 청서도 가르지 못하는 국어사전이니&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;구설과 구설수를 가르는 것을 기대하는 것은 너무 무리한 것인지도 모릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^;;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제는 일찍 집에 들어갔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난 주말에 애들이 제 머리에 있는 흰머리를 뽑아줬는데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제는 집게 가자마자 누우라고 하더니 족집게를 들고 머리에서 흰 머리카락을 뽑아 줬습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거 참 기분 좋더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주말에는 흰 머리카락 하나에 백 원씩을 주기로 했었는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;순식간에 스무 개 넘게    뽑는 바람에 대머리가 될까 봐 겁이 나서 더는 뽑지 말라고 했었는데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애들은 아빠 머리에서 흰 머리카락을 뽑는 게 재미있나 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;잘 아시는 것처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주로 잔털이나 가시 따위를 뽑는 데 쓰는&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;쇠로 만든 조그마한 기구를&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;족집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어떤 사실을 정확하게 지적하여 내거나 잘 알아맞히는 능력을 갖춘 사람도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;족집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;족집게는&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;쪽집게&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽지 않고&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;족찝께&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽는 게 바릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;많은 분이&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;쪽집게&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽다 보니 쓰기도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;쪽집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 쓰는 것을 봤습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;표준말은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;족집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt; [&lt;/span&gt;족찝께&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 읽습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;글씨나 그림 따위를 지우는 물건을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;지우개&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고    합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이처럼 현대국어에서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사람이나 간단한 도구의 뜻을 더하고 이름씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;를    만드는 뒷가지&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;접미사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;개&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오줌싸개&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;코흘리개&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;날개&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;덮개&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;지우개처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;지게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에서처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    뒷가지&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;접미사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;로 쓰일 수도 있는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '-&lt;/span&gt;개&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와는 달리&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;집게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;지게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 하나의    단어로 굳어진 것으로 볼 수 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;현대 국어에서는&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;개&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;만 뒷가지&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;접미사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;로 정의하고&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 공시적으로 파생어를 만드는 생산력이 없기 때문에 뒷가지로 정의하지 않습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제가 알기로&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;개&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;게&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 가르는 뚜렷한 기준은 없는 것으로 알고 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래서 지우개와 지우게가 헷갈리기도 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;겨울이니까 추운 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 즐겁게 보내시고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;자주 웃으시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;단위를 나타내는 명사 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한글 맞춤법 제&lt;span lang="EN-US"&gt;43&lt;/span&gt;항에 보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;단위를 나타내는 명사는 띄어 쓴다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;는 규정이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이에 따라&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 개&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;차 한 대&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;금 서 돈&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;소 한 마리&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;옷 한 벌&lt;span lang="EN-US"&gt;,    &lt;/span&gt;열 살&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조기 한 손&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;연필 한 자루처럼    씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;순서를 나타내는 경우나 숫자와 함께 쓰이는 경우에는 붙여 쓸 수 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;두시 삼십분 오초&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;제일과&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;삼학년&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;육층&lt;span lang="EN-US"&gt;, 1446&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt;10&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt;9&lt;/span&gt;일&lt;span lang="EN-US"&gt;, 2&lt;/span&gt;대대&lt;span lang="EN-US"&gt;, 16&lt;/span&gt;동&lt;span lang="EN-US"&gt;502&lt;/span&gt;호&lt;span lang="EN-US"&gt;, 80&lt;/span&gt;원&lt;span lang="EN-US"&gt;, 10&lt;/span&gt;개&lt;span lang="EN-US"&gt;, 7&lt;/span&gt;미터처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이것도 명사니까 띄어 쓴다고 생각하셔도 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-560981901310523813?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/560981901310523813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=560981901310523813' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/560981901310523813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/560981901310523813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-07.html' title='우리말, 족집게와 쪽집게   2012-02-07'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-733049641403139674</id><published>2012-02-06T16:32:00.001-08:00</published><updated>2012-02-06T16:32:18.729-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='U턴'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='제조업'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유업'/><title type='text'>미국의 제조업 U턴이 말해주는 것 (한경)...KDI사설 요약</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;span class="yui-tag-span yui-tag" style="font-size: 21px;" tag="span"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="" name="#n71476" style="color: blue !important; cursor: text !important; text-decoration: underline !important;"&gt;미국의 제조업 U턴이 말해주는 것&amp;nbsp;&lt;/a&gt;(한경)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;&lt;h2&gt;해외로 나갔던 美 제조업체들이 본국으로 회귀하고 있어. 여기에는 신흥국 임금 상승 및 운임비용 증가라는 요인도 있지만, 美 정부의 과감한 감세 정책도 중요한 요인&lt;br /&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="mokrok_li"&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2&gt;美 기업들의 회귀는 제조업을 중심으로 한 경기 회복이 일시적인 게 아니라 장기적 회복의 신호일 가능성을 더욱 높여주며, 실제로 최근 들어 美 일자리는 빠르게 증가하는 추세&lt;br /&gt;&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="mokrok_li"&gt;&lt;/div&gt;&lt;h2&gt;韓에서는 제조업의 역할이 다 끝난 것처럼 떠들고 고용이 늘지 않는 게 대기업 탓인 양 몰아세우는데, 나간 기업을 불러와도 시원찮을 판에 안에 있는 기업들마저 내모는 셈&amp;nbsp;&lt;/h2&gt;&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-733049641403139674?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/733049641403139674/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=733049641403139674' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/733049641403139674'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/733049641403139674'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/u-kdi.html' title='미국의 제조업 U턴이 말해주는 것 (한경)...KDI사설 요약'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-3228881654051667349</id><published>2012-02-06T16:29:00.000-08:00</published><updated>2012-02-06T16:29:46.525-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>국산면사 고리당 800불 회복............국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table bgcolor="#F1F1F1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="30" style="color: black; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td align="center" style="font-size: 9pt; line-height: 20pt;"&gt;&lt;span style="font-family: HY견고딕; font-size: large;"&gt;국산면사 고리당 800불 회복&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_leftbottom.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/ic_bin.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_rightbottom.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #666666; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;인도산도 고리당 715불까지 상승&lt;br /&gt;국내 면방업계 8개월만에 손익분기점 도달&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;국제 원면가격이 널뛰기 장세를 나타내고 있는 가운데 인도산 면사가격이 고리당 715달러까지 오른데 이어 국산 면사가격이 고리당 800달러 선까지 탈환했다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이로써 작년 1분기 이후 날개 없이 추락하던 국산 및 인도산 면사가격이 고개를 들고 있으며....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.itnk.co.kr/"&gt;http://www.itnk.co.kr/&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-3228881654051667349?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/3228881654051667349/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=3228881654051667349' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3228881654051667349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3228881654051667349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/800-715-8-715-800.html' title='국산면사 고리당 800불 회복............국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-8263695300625189329</id><published>2012-02-06T16:26:00.001-08:00</published><updated>2012-02-06T16:26:52.591-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>스포츠ㆍ패션소재 혁명 온다.............국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;table bgcolor="#F1F1F1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="30" style="color: black; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td align="center" style="font-size: 9pt; line-height: 20pt;"&gt;&lt;span style="font-family: HY견고딕; font-size: large;"&gt;스포츠ㆍ패션소재 혁명 온다.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_leftbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/ic_bin.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_rightbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px; text-align: -webkit-center;" /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #666666; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;세계 굴지 스포츠ㆍ SPA브랜드 환경보호 앞장&lt;br /&gt;향후 2~3년 내 현 소재 80% 친환경 소재전환&lt;br /&gt;나이키ㆍ아디다스ㆍH&amp;amp;M 등 세계 굴지기업 앞장&lt;br /&gt;한국패션ㆍ소재업체 무감각, 친환경 소재 후진국 추락&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;전 세계를 대표하는 초대형 스포츠브랜드와 패스트패션(SPA)업계의 주도아래 세계 패션소재 시장에 혁명적인 친환경 소재 돌풍이 예고되고 있다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;기존의 패션소재에서 ECO트랜드의 친환경 자연섬유와 흙에 썩는 리사이클 화학섬유로의 소재전환이 향후 2~3년 내.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a class="" href="http://www.itnk.co.kr/" style="color: blue !important; cursor: text !important;"&gt;http://www.itnk.co.kr/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-8263695300625189329?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/8263695300625189329/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=8263695300625189329' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8263695300625189329'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/8263695300625189329'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/blog-post.html' title='스포츠ㆍ패션소재 혁명 온다.............국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-4787852157241545107</id><published>2012-02-05T16:51:00.001-08:00</published><updated>2012-02-05T16:51:51.832-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 댓글 두 개를 소개합니다   2012-02-06</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="width: 866px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;"&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom-color: rgb(176, 176, 176); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1pt; border-left-color: initial; border-left-style: none; border-left-width: initial; border-right-color: initial; border-right-style: none; border-right-width: initial; border-top-color: rgb(176, 176, 176); border-top-style: solid; border-top-width: 1pt; width: 866px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #f2f9c8; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; padding-bottom: 11.25pt; padding-left: 45pt; padding-right: 45pt; padding-top: 11.25pt;"&gt;&lt;div style="line-height: 16px; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;외국인 관광객들이 한국을 찾는 이유는 자신들과 닮은 모습을 보러 오는 것이 아닙니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;오로지 한국적인 것&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;한국에 가야만 볼 수 있는 것&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;중국 일본과 다른 한국만의 문화와 전통을 보기 위해 한국에 오는 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;그래서 대한민국 수도 서울의 심장이자 얼굴인 광화문 현판을 한글로 달아야 하는 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;!!!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="width: 866px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.75pt; padding-right: 3.75pt; padding-top: 0cm;"&gt;&lt;div style="line-height: 16px; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;오늘이 정월 대보름입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;아침에 오곡밥 드셨죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;/span&gt;저는 장모님이 해주신 맛있는 오곡밥과 여러 나물을 먹고 일터에 나왔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;아마도 저녁에는 일터 동료와 귀밝이술도 마실 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;오늘은&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;우리말 편지를 받으시는 여러분이 보내주신 편지 두 개를 같이 읽고자 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;먼저&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;한 눌&lt;span lang="EN-US"&gt;'&amp;nbsp;&lt;/span&gt;님이 보내주신 정월 대보름 이야기입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;정월 대보름날은 그해 첫 번째 드는 큰 보름날이라는 뜻으로 추석과 함께 대표적인 우리의 명절이다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;우리 민속에서 보름이 강조되는 것은 ‘밝음’사상과 관련이 있으며 농경문화에 기조를 둔 풍요관념이 많고&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;미리 한 해의 풍년을 예측하고 간접적으로 각종 놀이나 경쟁을 통해 미리 점치는 행사들로 나눈다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;또한 건강을 기원하며 ‘우리’가 ‘하나’가 되는 단란한 명절의 모습을 보여준다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;‘보름’이라는 명칭은 ‘밝음’에서 ‘ㄱ’음이 탈락되고 아래 아음이 없어지는 과정을 거치면서 ‘보름’으로 정착된 것으로 본다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;정월 대보름날을 오기일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;烏忌日&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이라고도 하며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;한자어로는&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;상원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上元&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&amp;nbsp;&lt;/span&gt;또는 원소절&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元宵節&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이라고 한다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;오기일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;午忌日&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;은 삼국유사 기이&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;紀異&lt;span lang="EN-US"&gt;)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;제&lt;span lang="EN-US"&gt;1&amp;nbsp;&lt;/span&gt;사금갑 조에&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;“신라의 풍속에 매년 정월 상해&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上亥&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;·상자&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上子&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;·상오일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上午日&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에는&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;백사를 삼가 감히 동작을 아니하고&lt;span lang="EN-US"&gt;, 15&lt;/span&gt;일을 오기일이라 하여&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;찰밥으로 제사지내니 지금에도 행하고 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;이언에 이것을 달도라 하니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;슬퍼하고 근심해서 백사를 금기하는 뜻이다”라고 상세하게 설명하고 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;오기일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;午忌日&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;은 오기일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;烏忌日&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;을 가리킨다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;烏는 ‘까마귀 오’가 아닌 ‘효조&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;孝鳥&lt;span lang="EN-US"&gt;)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;오’의 잘못이다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;상원&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 도교적인 명칭으로&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;삼원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;三元 상원&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;중원&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;하원&lt;span lang="EN-US"&gt;)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;중 첫 번째이다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;원소절에 탕원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;湯圓&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;을 먹는 풍습이 있어 탕원을&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;"&lt;/span&gt;원소&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;라고 부른다&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;원소란 달콤한 깨 등을 넣고 찹쌀가루로 싸서 찐 일종의 동글동글한 떡으로 이&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;"&lt;/span&gt;元宵&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;라는 말에는&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;"&lt;/span&gt;團圓&lt;span lang="EN-US"&gt;"(&lt;/span&gt;단란하게&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이라는 의미가 있다고 했다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;상원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上元&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&amp;nbsp;&lt;/span&gt;또는 원소절&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元宵節&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 대한 쓰임말을 보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;1132&lt;/span&gt;년 고려 인종은 “옛사람의 교훈에&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;수만 년을 쌓으면&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;반드시 동지&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;冬至&lt;span lang="EN-US"&gt;)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;갑자&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;甲子&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;일을 만나 일월과 오성&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;五星&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이 모두 자&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;子&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 모이므로&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;상원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上元&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이라 일컬어 역의 시초가 된다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&amp;nbsp;&lt;/span&gt;하였는데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;이제&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;11&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;6&lt;/span&gt;일 동지에 그날 밤중은 갑자에 해당하여 삼원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;三元 상ㆍ중ㆍ하원&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;의 시초가 되니 묵은 것을 버리고 새것으로 개혁할 것이다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;”라고 고려사절요는 전하고 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;또 이규보&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;李奎報&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;는 ‘상원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上元&lt;span lang="EN-US"&gt;)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;초례문’ 선고축문&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;先告祝文&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;‘하늘이 멀어 사람은 상제의 뜰에 올라갈 수 없으니&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;신&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;神&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;께서 심부름으로 대신 영장&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;靈場&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 내려오시기 바랍니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;’&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;고 동국이상국집&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;東國李相國集&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 남겼다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1416&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;(&lt;/span&gt;태종&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;16)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;‘왕명으로 상원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上元&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;의 장등&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;張燈&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;을 없앴다’라 했고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;세조&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;9&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt;(1463)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;‘세속&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;世俗&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 해마다 상원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上元&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 전가&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;田家&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;의 농잠&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;農蠶&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;의 형상을 베풀어 한 해&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;一年&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;의 풍념&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;豊稔&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;의 조짐을 삼았다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;’했으며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;유호인&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;兪好仁&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;1445&lt;/span&gt;∼&lt;span lang="EN-US"&gt;1494)&lt;/span&gt;은 ‘해마다 정월 대보름날 밤 달맞이가 참으로 어김없겠다&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;年年上元夜 候月眞不差&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;‘ 라 하여 上元이라는 말을 썼다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;元宵라는 말은 이규보가 고율시&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;古律詩&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 ‘대보름밤 오늘에야 어연에 시립케 되니&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元宵御宴今宵侍&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;라 썼고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;김상헌&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;金尙憲&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;1570&lt;/span&gt;∼&lt;span lang="EN-US"&gt;1652)&lt;/span&gt;은 그의 저서 청음집&lt;span lang="EN-US"&gt;(13&lt;/span&gt;권&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 ‘원소에는 달빛 고와 흥을 탈 만하거니와&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元宵月色興堪乘&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;’라 하여 고려와 조선조 학자들이 시어로도 써왔음을 볼 수 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;이 날 농부들은 새벽 축시&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;丑時&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;에 오곡밥과 각종 나물을 차려놓기도 하고 달맞이&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;달집태우기&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;쥐불놀이&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;더위팔기&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;부럼깨물기를 하며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;마을단위로 연날리기&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;지신밟기와 농악놀이를 하고 서낭에 제사를 지내기도 한다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;율력서에&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;"&lt;/span&gt;정월은 천지인 삼자가 합일하고 사람을 받들어 일을 이루며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;모든 부족이 하늘의 뜻에 따라 화합하는 달&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;이라고 설명하고 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;한 해를 시작하는 정월 대보름날&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;조상님들의 지혜를 빌어 모쪼록 화합과 소통의 한 해가 되기를 기원해 본다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;/span&gt;한눌의&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;고대사 메모&lt;span lang="EN-US"&gt;'&amp;nbsp;&lt;/span&gt;중에서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;지난 토요일 두 번째로 보내드린 편지&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;노인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;시니어&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 갈음하자는 법률이 국회에서 논의되고 있다는 편지에 대한&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;박 남&lt;span lang="EN-US"&gt;'&amp;nbsp;&lt;/span&gt;님의 댓글입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;그야말로 어처구니가 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;멀쩡한 우리말 놔두고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;그렇게 붙일 말이 없어서 영어&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;senior&lt;/span&gt;를 시니어로 표기만 해서 부르자구요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;그럼 성인이란 말도 聖人인지 性人인지 헷갈릴 수 있으니까 어덜트&lt;span lang="EN-US"&gt;(adult)&lt;/span&gt;로 바꿉시다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;말도 말&lt;span lang="EN-US"&gt;(language)&lt;/span&gt;인지 말&lt;span lang="EN-US"&gt;(horse)&lt;/span&gt;인지 헷갈릴 수 있으니까 아예 이참에 랭귀지로 바꿉시다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;눈도 눈&lt;span lang="EN-US"&gt;(eye)&lt;/span&gt;인지 눈&lt;span lang="EN-US"&gt;(snow)&lt;/span&gt;인지 헷갈릴 수 있으니까 그냥 아이로 바꿉시다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;아참&lt;span lang="EN-US"&gt;!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;그런데 이 아이가 아이&lt;span lang="EN-US"&gt;(eye)&lt;/span&gt;인지 아이&lt;span lang="EN-US"&gt;(kid)&lt;/span&gt;인지 헷갈릴 수 있으니까&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;뒤의 아이는 키드로 바꿉시다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;동사무소도 주민센터로 바꾼 마당에&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;집도 하우스로 바꾸고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;차도 카로 바꿉시다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;어떻습니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;정말 보기 좋죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;그냥 한국말로 아이들이라고 하면 어딘가 한국전쟁 시절 넘쳐나던 고아들이 연상될 지 모르니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;키드라고 하면 좀더 세련되고 영어도 잘 할 것 같이 들리지 않습니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;어느 개그맨의 우스개 소리처럼&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;그야말로&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;"&lt;/span&gt;기가 막힉고 코가 막힌다&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;그죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;이런 몰상식 무개념 한국인들이 요즘 우리사회에 넘쳐나고 있는 게 현실입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;국민은행은 왜&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;KB&lt;/span&gt;은행이 되어야 합니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;아예&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;KB&lt;/span&gt;뱅크라고 하시죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;기업은행은 왜&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;IBK&lt;/span&gt;은행이 되어야 합니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;차라리&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;IBK&lt;/span&gt;뱅크라고 하시죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;한국산업은행이라고 하면 경쟁력에 무슨 문제라도 생깁니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;그래서&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;KDB&lt;/span&gt;은행이라고 하는 겁니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;한국전력공사라고 하면 전력 수급에 차질이 있습니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;그래서&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;KEPCO&lt;/span&gt;라고 하는 겁니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;그런데 왜 지난 여름엔 전력 수급에&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;"&lt;/span&gt;블랙 아웃&lt;span lang="EN-US"&gt;"&amp;nbsp;&lt;/span&gt;현상이 벌어졌나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;조만간 청와대를 블루하우스&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;국회의사당도 케이엔피&lt;span lang="EN-US"&gt;(KNP, Koera National Assembly)&lt;/span&gt;라고 할 날이 멀지 않았겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;기독교방송이라고 하면 되지 왜 꼭 씨비에스라고 하시나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;문화방송이라고 하면 되지 왜 꼭 엠비시라고 하시나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;한국방송이라고 하면 되지 왜 꼭 케이비에스라고 하시나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;대한토지주택공사는 도대체 무슨 근거로&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;LH&lt;/span&gt;공사라고 해야 하는 겁니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;지나가는 노인을 붙잡고 물어봅시다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;대한토지주택공사가 뭐하는 곳인지 아느냐고&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;어느정도 의미 있는 답변을 내놓으실 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;우리말이니까요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;그런데 이런 노인들을 시니어로 바꿔 부르면&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;LH&lt;/span&gt;공사가 뭐하는 곳인지 알아들으실까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;생활이 어려운 분들을 위해 나라에서 쿠폰&lt;span lang="EN-US"&gt;(coupon)&lt;/span&gt;을 발행하더니 언제부턴가 바우처&lt;span lang="EN-US"&gt;(voucher)&lt;/span&gt;를 발행한다네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;그냥 우리말로 상품권이나 식권&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;무료교환권이라고 하면 어디가 덧나나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;이렇게 개나소나 뭐든지 영어로 바꿔 부르면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;도대체 한국어는 지구상에서 누가 쓰나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;이토록 자기 문화&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;자기 모국어를 홀대하는 국민이 세상 어디에 있을까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;정말 부끄럽지 않으세요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;아예 국어를 영어로 바꾸든지&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;아니면 우리 몸과 정신 그 자체인 한글을 더욱 사랑하든지&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;결단해야 할 때입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;!!!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;참고로 외국인들은 이런 영어 간판&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;우스꽝스런 콩글리시를 보면서 무슨 생각을 할까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;한국인들이 점점 영어권 문화식민지가 되어 가는구나&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;/span&gt;하면서 좋아할까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;그러면 외국인 관광객이 더 많이 한국을 찾을까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? &amp;nbsp;&lt;/span&gt;정답은&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;"&lt;/span&gt;아니오&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;외국인 관광객들이 한국을 찾는 이유는 자신들과 닮은 모습을 보러 오는 것이 아닙니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;오로지 한국적인 것&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;한국에 가야만 볼 수 있는 것&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;중국 일본과 다른 한국만의 문화와 전통을 보기 위해 한국에 오는 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;그래서 대한민국 수도 서울의 심장이자 얼굴인 광화문 현판을 한글로 달아야 하는 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;!!!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;한국관광공사에서 한국형 호텔체인을 만들었답니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;그 이름이 뭔지 아십니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;"&lt;/span&gt;베니키아&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;랍니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;어디서 굴러먹다 온 말인가요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;이 말의 한글 어원이나 유래를 아시는 분 설명 좀 해주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;용&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 순우리말이&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;미르&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;인 건 알아도&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;베니키아의 어원은 무엇인지 모르겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;그래서 외국인 관광객들이 호텔 잡을 때 좀더 편안해지셨답니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;우리 제발 정신 좀 차립시다&lt;span lang="EN-US"&gt;!!!&lt;/span&gt;세상에 유일무이한 한글&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;세계 최고의 언어학자들이 칭송해 마지 않았다는 한글을&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;우리는 왜 제 손으로 이렇게 훼손하는 겁니까&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;우리가 우리 문화와 역사를 소중히 가꾸고 보존하면 할수록 대한민국의 대외경쟁력은 더욱더 높아질 수 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;설이나 추석에 차례상만 정성들여 모실 게 아니라 일상생활에서 우리 겨레의 얼인 한글을 더욱 사랑하는 한국인이 되었으면 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;보태기&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;1.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;좋은 글을 보내주신 두 분께 고마운 마음을 보내드립니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;사실 귀밝이술은 정월 대보름날 아침에 마시는 술입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;이날 아침에 데우지 않은 찬 술을 마시면 귀가 밝아지고 귓병이 생기지 않으며 한 해 동안 좋은 소식을 듣게 된다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="width: 438px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; padding-bottom: 0cm; padding-left: 3.75pt; padding-right: 3.75pt; padding-top: 0cm;"&gt;&lt;div style="line-height: 16px; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;['&lt;/span&gt;봄볕이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;[&lt;/span&gt;봄뼈치&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;로 발음&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;어제 날씨가 참 좋았죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;오늘도 좋을 것이고&lt;span lang="EN-US"&gt;...&amp;nbsp;&lt;/span&gt;어제는 대전에 가서 코에 바람을 좀 넣고 왔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;저절로 봄기운이 느껴지더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;봄볕이 참 포근하죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;위에 나온&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;봄볕이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 어떻게 발음할까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;[&lt;/span&gt;봄벼시&lt;span lang="EN-US"&gt;], [&lt;/span&gt;봄벼치&lt;span lang="EN-US"&gt;], [&lt;/span&gt;봄벼티&lt;span lang="EN-US"&gt;]...&lt;br /&gt;[&lt;/span&gt;봄뼈시&lt;span lang="EN-US"&gt;], [&lt;/span&gt;봄뼈치&lt;span lang="EN-US"&gt;], [&lt;/span&gt;봄뼈티&lt;span lang="EN-US"&gt;]...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;표준 발음법&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;17&lt;/span&gt;항에 보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;/span&gt;받침&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;ㄷ&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ㅌ&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;ㄾ&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이 조사나 접미사의 모음&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;ㅣ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;와 결합하는 경우에는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;[&lt;/span&gt;ㅈ&lt;span lang="EN-US"&gt;,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ㅊ&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;으로 바뀌어서 뒤 음절 첫소리로 옮겨 발음한다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;/span&gt;곧이듣다&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;고지듣따&lt;span lang="EN-US"&gt;]&amp;nbsp;&lt;/span&gt;굳이&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;구지&lt;span lang="EN-US"&gt;]&amp;nbsp;&lt;/span&gt;미닫이&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;미다지&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;땀받이&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;땀바지&lt;span lang="EN-US"&gt;]&amp;nbsp;&lt;/span&gt;밭이&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;바치&lt;span lang="EN-US"&gt;]&amp;nbsp;&lt;/span&gt;벼훑이&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;벼훌치&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;라고 나와 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;정리해 보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;/span&gt;자음&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;ㅌ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;ㅊ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로 소리가 나는 경우는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;ㅌ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;뒤에&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;ㅣ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;모음이 올 때입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;ㅣ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&amp;nbsp;&lt;/span&gt;이외의 자음이나 모음이 오면 있는 그대로 발음하거나 연음합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;따라서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;봄볕이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;[&lt;/span&gt;봄뼈치&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;로 발음하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,('&lt;/span&gt;ㅌ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;뒤에&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;ㅣ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;모음이 올 때만&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;'&lt;/span&gt;ㅊ&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로 발음&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;봄볕은&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;[&lt;/span&gt;봄뼈튼&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;으로&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;봄볕을&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;[&lt;/span&gt;봄뼈틀&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;로 발음합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;참고로&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;봄볕&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;[&lt;/span&gt;봄뼏&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;으로 발음하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;'&lt;/span&gt;봄볕만&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;[&lt;/span&gt;봄뼌만&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;/span&gt;으로 발음합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;오늘도&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;nbsp;[&lt;/span&gt;봄뼈치&lt;span lang="EN-US"&gt;]&amp;nbsp;&lt;/span&gt;참 따뜻하겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: white; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; padding-bottom: 0cm; padding-left: 0cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-4787852157241545107?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/4787852157241545107/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=4787852157241545107' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4787852157241545107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4787852157241545107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-06.html' title='우리말, 댓글 두 개를 소개합니다   2012-02-06'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-7208837407567436310</id><published>2012-02-05T15:36:00.000-08:00</published><updated>2012-02-05T15:36:08.830-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>‘세계 1등 섬유 명품’ 육성 발굴한다 ....  한국섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="580"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" height="25"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;form action="http://www.ktnews.co.kr/news/news_content.asp?countnum=71206" id="Writechk" method="post" name="Writechk"&gt;&lt;/form&gt;&lt;input name="jumppagesize" type="hidden" /&gt; &lt;input name="arraytype" type="hidden" /&gt; &lt;input name="imsi_page" type="hidden" /&gt; &lt;input name="countnum" type="hidden" /&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #1b1b1b; font-size: 25px; line-height: 180%;"&gt;&lt;a href="http://www.ktnews.co.kr/news/news_content.asp?countnum=71206"&gt;‘세계 1등 섬유 명품’ 육성 발굴한다&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="color: #636563; font-size: 18px;"&gt;- 도레이, 신원 등 업계 뭉쳐 상호 협력 강화&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;도레이첨단소재의 폴리에스터 필름과 부직포, 신원의 구두와 의류, 영풍필텍스의 화학섬유. 이들을 포함해 18개 섬유패션 기업이 세계 1등 섬유 명품을 만들기 위해 뜻을 합쳤다. 앞으로 이 기업들은.....&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-7208837407567436310?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/7208837407567436310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=7208837407567436310' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7208837407567436310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7208837407567436310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/1.html' title='‘세계 1등 섬유 명품’ 육성 발굴한다 ....  한국섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-3710765704550946845</id><published>2012-02-02T23:01:00.001-08:00</published><updated>2012-02-02T23:01:47.962-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 시니어와 어르신   2012-02-03</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;방송인 정재환 님이 매주 수요일 오후에 광화문 광장 세종대왕 동상 앞에서 광화문 현판을 한글로 달자는&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;인시위를 하고 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;점심 맛있게 드셨나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 오랜만에 편지를 한 번 더 보냅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;방송인 정재환 님이 매주 수요일 오후에 광화문 광장 세종대왕 동상 앞에서 광화문 현판을 한글로 달자는&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;인시위를 하고 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;광화문 현판은 맨 처음에는 한자로 되어 있었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;그러나 도중에 불타고 없어졌고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;글꼴에 관한 아무 근거도 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래서 언젠가는 한글로 써서 달았다가&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;지금은 다시 한자로 써서 달아놨습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 까닭이 뭔지 모르겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;좋은 우리말을 두고 왜 꼭 한자를 고집하시는지&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;가까이에 있으면서도 한 번도 못 나가봤는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;다음 주에는 회사에 외출을 달고 따뜻한    차 한 잔 들고 찾아가볼 생각입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제가 메인 몸이라 함께하지는 못하지만 작은 마음이나마 보태고자 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이대로 님이 조금 전에 보내신 편지를 소개합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국회에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;노인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말이 좋지 않다고&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;시니어&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 바꾸자는 법률안이 올라왔다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;노인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말이 좋지 않다면&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;어르신&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 쓰면 되지 왜 꼭 영어인&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;시니어&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 써야 하는지 모르겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 정치적인 문제에 휘말리고 싶지 않습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그냥 우리말을 아끼고 사랑하는 사람으로서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;시니어&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;보다는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;어르신&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 좋다는 것뿐입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이대로 님이 보내신 편지를 아래에 붙입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한나라당 손숙미 의원이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;노인&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는    말이 좋지 않다고&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;시니어&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 바꾸자는 법률안을 국회에    제출해서 심의하고 있다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;어쩌다가 나라가 이 지경에 이르렀나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?! &amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;어찌해야 할까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? . &lt;/span&gt;그저 웃어넘겨야    할까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;/span&gt;여러분의 생각과 의견을 듣고 싶습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이대로&lt;span lang="EN-US"&gt; &amp;nbsp;&lt;/span&gt;드림&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;의안접수정보 의안번호 제안일자 제안자 문서 제안이유 및 주요내용 제안회기&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    1814366 2011-12-29 &lt;/span&gt;손숙미 의원 등&lt;span lang="EN-US"&gt; 10&lt;/span&gt;인&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제&lt;span lang="EN-US"&gt;18&lt;/span&gt;대&lt;span lang="EN-US"&gt; (2008~2012) &lt;/span&gt;제&lt;span lang="EN-US"&gt;304 &lt;/span&gt;회&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;노인복지법 일부개정법률안&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    (&lt;/span&gt;손숙미의원 대표발의&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;의 안 번 호&lt;span lang="EN-US"&gt; &amp;nbsp;14366&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;발의연월일&lt;span lang="EN-US"&gt;: 2011. 12. 29.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;발 의 자&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;손숙미&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;이영애&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;장광근김성조&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;정해걸&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;조전혁박순자&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;진수희&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;/span&gt;남경필김소남 의원&lt;span lang="EN-US"&gt;(10&lt;/span&gt;인&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제안이유 및 주요내용&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;현재 각종 법률에 ‘노인’이라는 용어가 일반적으로 사용되고 있으나&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;‘노인’이라는    용어는 사전적으로 ‘나이가 들어 늙은 사람’이라는 의미 외에 단어 자체가 ‘무기력하다’&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;‘병약&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;病弱&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;하다’는 부정적 어감을 주고 있어 현재 공공용어의 용도    외 일상 생활용어는 물론이고 방송용어로도 잘 사용되지 않고 있는 것이 현실임&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이러한 상황에서 최근&lt;span lang="EN-US"&gt; 40&lt;/span&gt;세 이상&lt;span lang="EN-US"&gt; 69&lt;/span&gt;세    이하 남녀&lt;span lang="EN-US"&gt; 1,000&lt;/span&gt;명을 대상으로 선호하는 호칭에 대한 설문조사를 한 결과 ‘노인’에 대한 선호도는&lt;span lang="EN-US"&gt; 2.3%&lt;/span&gt;에 불과한 것으로 나타나 고령화 시대를 맞아 종전의 ‘노인’에 대한 호칭에 대한 근본적인 재검토가    필요한 것으로 드러났음&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;위 설문조사에서 응답자의 절반 이상인&lt;span lang="EN-US"&gt; 56.4%&lt;/span&gt;는 선호하는 호칭으로 ‘시니어&lt;span lang="EN-US"&gt;(Senior)&lt;/span&gt;’를 꼽고 있는 바&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;‘시니어’라는 용어는 단순히    연령의 높음을 나타내는 데에서 한 걸음 더 나아가 인생의 연륜 및 경험까지 나타내는 의미를 갖고 있기 때문에 ‘노인’을 대체할 수 있는    가장 적당한 용어라고 할 것임&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서 인생의 연륜과 경험이 강조되는 초고령사회에 걸맞게 ‘노인’이라는 용어를 ‘시니어’로 정비하려는 것임&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;안 제&lt;span lang="EN-US"&gt;1&lt;/span&gt;조 등&lt;span lang="EN-US"&gt;).&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;참고사항&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 법률안은 시니어복지와 직접적 연관이 있는 보건복지위원회 소관 법률부터 우선하여 ‘노인’이라는 용어를 ‘시니어’로 정비하고자    하는 법률안으로서 동일한 취지의 손숙미의원 대표발의 「국민건강보험법 일부개정법률안」&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;의안번호    제&lt;span lang="EN-US"&gt;14368&lt;/span&gt;호&lt;span lang="EN-US"&gt;), &lt;/span&gt;「국민건강증진법 일부개정법률안」&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;의안번호 제&lt;span lang="EN-US"&gt;14367&lt;/span&gt;호&lt;span lang="EN-US"&gt;),&lt;/span&gt;「보건의료기본법    일부개정법률안」&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;의안번호 제&lt;span lang="EN-US"&gt;14369&lt;/span&gt;호&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;과 연관되어 있으므로 같은 법률안이 의결되지 아니하거나 수정의결 되는 경우에는 이에 맞추어 조정되어야    할 것임&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-3710765704550946845?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/3710765704550946845/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=3710765704550946845' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3710765704550946845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3710765704550946845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-03_02.html' title='우리말, 시니어와 어르신   2012-02-03'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-204509699198340973</id><published>2012-02-02T16:26:00.001-08:00</published><updated>2012-02-02T16:26:50.194-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 춤   2012-02-03</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;엉덩이를 흔들며 추는 엉덩춤&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;신이 나서 어깨를 위아래로 으쓱거리며 추는 어깨춤&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;부채를 들고 추는 부채춤&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;탈을 쓰고 추는 탈춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;학을 닮은 학춤이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 어제보다는 좀 덜 추운 것 같죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오후부터는 날씨가 풀린다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;아무리 겨울이라지만 너무 추운 것은 싫습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;며칠 전에&lt;span lang="EN-US"&gt; 10&lt;/span&gt;달 된 딸내미가 아팠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아직 젖도 못 땐 아이가 마시는 것마다 토해버리니 안쓰럽기 그지없었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;부모라고는 하지만 아이가 아플 때 해 줄 수 있는 게 거의 없더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그저 병원 데려가고 안타까운 마음에 안고 토닥여 주는 것 말고는&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다행히 어제부터는 좀 나아졌습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;토하지만 않아도 제 마음이 이렇게 편하고 기분이    좋습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;덩실덩실 춤이라도 추고 싶네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 춤 이야기를 좀 해 볼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;춤은 장단에 맞추거나 흥에 겨워 팔다리와 몸을 율동적으로 움직여 뛰노는 동작을 뜻합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘은 테크토닉이라는 춤도 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예전부터 브레이크댄스&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;힙합&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;팝핀&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;허슬&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;트위스트&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;블루스    따위 여러 가지 춤이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;참&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;살사댄스나 탭댄스도 있군요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 그런 춤은 너무 어지럽습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;점잖은 우리 춤이 좋습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;엉덩이를 흔들며 추는 엉덩춤&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;신이 나서 어깨를 위아래로 으쓱거리며 추는 어깨춤&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;부채를 들고 추는 부채춤&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;탈을 쓰고 추는 탈춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;학을 닮은 학춤이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거기에 살풀이장단으로 추는 살풀이춤도 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이런 춤은 크게 종교의식춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;민속춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;교방춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;궁중춤으로 나눌 수 있다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;종교의식으로 추는 춤은 무속춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;불교춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;유교춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;장례춤 따위가 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;민속춤으로는 농악춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;탈춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;소리춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;허튼춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;모방춤 따위가 있으며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;교방춤은 살풀이춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;승무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;태평무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;검무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;승전무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한량춤이    있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;궁중춤은 장생보연지무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;학무 따위가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;달리 나눠보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리나라에서&lt;span lang="EN-US"&gt; 100&lt;/span&gt;년 이상 추어온 춤을 국가에서 지정하여 문화재로 인정받은 한국무용을    전통무용이라 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;승무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;살풀이&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;태평무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;처용무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한량무 따위가 여기에 해당한다고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;민속무용은&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아주 오랫동안 추어온 한국의 무용이지만 춤이 만들어진 지&lt;span lang="EN-US"&gt; 100&lt;/span&gt;년이 안 되거나 국가에서    문화재로 지정하지 않은 무용으로&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;부채춤&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;산조&lt;span lang="EN-US"&gt;, &amp;nbsp;&lt;/span&gt;훈령무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;입춤 따위를 듭니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;궁중무용은 국가기관에 예속되어서 오랜 세월 동안 성장 발달한 무용으로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;나라의 경사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;궁중의 향연&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;외국 국빈을 위한 연회때 추는&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;검무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;처용무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;무고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;포구락&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;수연장&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;봉래의&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;춘앵전&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;가인전목단&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;보상무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;만수무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;향령무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;장생보연지무&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;학무 따위가 있다네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 기분 좋게 웃으시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;남들 보기 창피하긴 하지만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;운동 삼아 어깨춤 한번 춰 보시는 것은 어때요&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 띄어쓰기 원칙을 먼저 짚고 넘어가죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말은 낱말별로 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;품사&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;형용사 따위&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;도 낱말로 보고 띄어 쓰되&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조사만 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말인지 아닌지는 사전에 올라 있으면 낱말이고 그렇지 않으면 한 낱말이 아니라고 말씀 드렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때를 어떻게 쓸까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;이 때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그 때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 맞는지&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가    맞는지&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일단&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;시간의 어떤 순간이나 부분&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 뜻하는 명사이기 때문에 다른 말과 띄어 써야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아무 때나 오너라&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;내가 웃고 있을 때처럼 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 일부 낱말과 결합하여    의미가 굳어지면 한 낱말로 봐서 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국립국어원에서 한 낱말로 받아들여&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;표준국어대사전에 올린&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사전에 올라 있으니 한 낱말로 보고 붙여 쓰는 거죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 다음에 좀더 설명할    기회가 있을 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다른 이유로 설명해도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 맞습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 목요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;시간 참 잘 가죠&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;저만    그런가요&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-204509699198340973?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/204509699198340973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=204509699198340973' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/204509699198340973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/204509699198340973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/2012-02-03.html' title='우리말, 춤   2012-02-03'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-7252637977339476987</id><published>2012-02-01T16:07:00.001-08:00</published><updated>2012-02-01T16:07:33.967-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>美 패션 기업들, 한국 섬유 관심 ´폭발´......EBN화학뉴스</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="h1" style="color: #00357f; font: normal normal bold 18px/20px 돋움; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;"&gt;&lt;a href="http://chem.ebn.co.kr/news/n_view.html?id=107625&amp;amp;kind=cate_code&amp;amp;keys=PC&amp;amp;page=0" target="_blank" title=""&gt;美 패션 기업들, 한국 섬유 관심 ´폭발´&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="h2" style="color: #888888; font: normal normal bold 14px/20px 돋움; margin-bottom: 20px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 3px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-decoration: none;"&gt;코트라, 1~2일 뉴욕서 ´한국섬유전시회´ 개최 &lt;br style="margin: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;" /&gt;"한국산 섬유 관세 인하 등에 현지 바이어 기대 커"&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-7252637977339476987?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/7252637977339476987/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=7252637977339476987' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7252637977339476987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7252637977339476987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/02/ebn.html' title='美 패션 기업들, 한국 섬유 관심 ´폭발´......EBN화학뉴스'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-1918968902320658553</id><published>2012-01-31T16:53:00.001-08:00</published><updated>2012-01-31T16:53:44.226-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 제연경계벽  2012-02-01</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;아직도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;제연경계벽&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고    써 붙인 게 보이더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;연기 막음 판&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;정도로 바꿔쓰면 지금보다 많은 사람이 쉽게 알 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일터에 잘 나오셨나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침에 정말 춥더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;귀가 얼어 감각이 없을 정도였습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제저녁에 목동에 있는 장례식장을 다녀왔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;처음 가는 길이라 지하철을 타면서도 여기저기 둘러보면서 갔는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아직도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;제연경계벽&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 써 붙인 게    보이더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;연기 막음 판&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;정도로 바꿔쓰면 지금보다 많은 사람이 쉽게 알 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침 뉴스에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;제설작업을 잘해서 도로가 깨끗하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,    &lt;/span&gt;이면도로만 눈이 좀 남아&lt;span lang="EN-US"&gt;...'&lt;/span&gt;라는 이야기를 했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제설작업은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;눈 치우기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;도로는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;길&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;이면도로는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;뒷길&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로    쓰면 어떨까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;눈을 잘 치워 길이 깨끗하고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;뒷길만 눈이 좀 남아&lt;span lang="EN-US"&gt;...'&lt;/span&gt;정도로 써도 될 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    3.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;뉴스에서 오늘이 올겨울 들어 가장 춥다고 했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;이번 겨울&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; 2011&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt; 11&lt;/span&gt;월부터&lt;span lang="EN-US"&gt; 2012&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt; 3&lt;/span&gt;월    정도까지 일겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;올겨울&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은&lt;span lang="EN-US"&gt; 2012&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt;~3&lt;/span&gt;월과&lt;span lang="EN-US"&gt; 11&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt;, 12&lt;/span&gt;월 입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;작년 겨울에 오늘만큼 추운날이 없었고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;올 들어서도 오늘이 가장 추운 날이라면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘이 이번 겨울 들어 가장 춥다고 해도 되고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;올겨울 들어 가장 춥다고 해도 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;추운 날씨지만&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;겨울이니까 추우려니 생각하시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;늘 즐겁게 보내시기를 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;‘상’ ‘하’ 띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;상&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;下&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;의 띄어쓰기입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;띄어쓰기 원칙을 다시 강조하면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말은 낱말별로 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;품사&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;대명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;수사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;형용사    따위&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;도 낱말로 보고 띄어 쓰되&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조사만 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말인지 아닌지 판단하는 기준은&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 낱말이 사전에 올라 있으면 한 낱말이고 그렇지 않으면 한 낱말이 아닙니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이제&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;상&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;下&lt;span lang="EN-US"&gt;)' &lt;/span&gt;띄어쓰기를 보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;상&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;위&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아래&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 뜻이 있을 때는 의존 명사이므로 띄어 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;모양&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;상태&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;그것과 관계된    처지&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;구체적이거나 추상적인 공간에서 한 위치&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를    뜻하면 접미사이므로 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;곧&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;물체의 위나 위쪽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;아래나 아래쪽을 이르는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;."&lt;/span&gt;로 쓰일 때는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지구 상의 생물&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;지갑을 도로 상에서 주웠다처럼 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이런 경우&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;상&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;위&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;하&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아래&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 바꿔도    말이 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;그것과 관계된 처지&lt;span lang="EN-US"&gt;" &lt;/span&gt;또는&lt;span lang="EN-US"&gt;    "&lt;/span&gt;그것에 따름&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;의 뜻을 더하는 추상적인 의미의 접미사인 경우는&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;관계상&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;미관상&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;사실상&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;외관상&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;절차상처럼 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;구체적인 또는 추상적인 공간에서의 한 위치&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;의 뜻일 때도 접미사이므로&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;인터넷상&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;전설상&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;통신상처럼 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;정리하면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;상&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;위&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아래&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 바꿀 수 있을 때는 의존명사이므로 띄어 쓰고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그렇지 않은 경우는 접미사이므로 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-1918968902320658553?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/1918968902320658553/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=1918968902320658553' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/1918968902320658553'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/1918968902320658553'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-02-01.html' title='우리말, 제연경계벽  2012-02-01'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-7896187377908829062</id><published>2012-01-30T16:23:00.001-08:00</published><updated>2012-01-30T16:23:08.933-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 흙보탬과 봉안당   2012-01-31</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;사람이 돌아가시면 시신을 화장한 후 유골을 모셔 두는 곳을 흔히&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;납골당&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 이는 일본에서 온 말이라고 해서 지금은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;봉안당&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;奉安堂&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이라고 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어제 편지를 보내지 못했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아내 할머니가 돌아가셔서 갑자기 구례를 가게 되어 미리 알려드리지 못했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사람이 죽는 것을 두고 영어에서는 움직씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;)    die&lt;/span&gt;나 그림씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;형용사&lt;span lang="EN-US"&gt;) dead&lt;/span&gt;를 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말 돌아가시다처럼&lt;span lang="EN-US"&gt; pass away&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; gone&lt;/span&gt;을    쓰기도 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말에서는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;죽었다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 말 대신&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;돌아가셨다&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;또는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;세상을    뜨셨다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 말을 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;돌아가신 것은 흙에서 와서 흙으로 다시 돌아가셨다는 뜻일 것이고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;세상을 뜨셨다는 이 세상을 떠나 다른 세상으로 가셨다는 뜻일 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;숨을 거두다는 표현도 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;흙보탬&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 낱말을 좋아합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아직 우리 사전에는 오르지 못했지만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;죽음을 뜻하는 순우리말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;내친김에 하나 더 알아보겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사람이 돌아가시면 시신을 화장한 후 유골을 모셔 두는 곳을 흔히&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;납골당&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 이는 일본에서 온 말이라고 해서 지금은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;봉안당&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;奉安堂&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이라고 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국립국어원에서도 그렇게 추천합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;날씨가 갑자기 추워져서 그런지 돌아가셨다는 소식이 자주 들리네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;모두 건강하게 지내시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    ['&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;時&lt;span lang="EN-US"&gt;)' &lt;/span&gt;띄어쓰기&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘 공문서를 많이 주무르다 보니 문서에 띄어쓰기 틀린 게 많이 보이네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이참에 큰 맘 먹고 띄어쓰기를 좀 알아볼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아마도 일주일 내내 띄어쓰기 이야기만 해야 할 듯&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;언젠가 말씀드렸듯이&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;우리말은 낱말별로 띄어 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;품사&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;대명사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;수사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;동사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;형용사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;관형사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;부사&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;감탄사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;도 낱말로 보고 띄어 쓰되&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;조사만 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 낱말인지 아닌지 판단하는 기준은&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 낱말이 사전에 올라 있으면 한 낱말이고 그렇지 않으면 한 낱말이 아닙니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이것만 아시면 띄어쓰기 반은 끝났습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;아니 한&lt;span lang="EN-US"&gt;    80%&lt;/span&gt;는 끝났습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 먼저&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 띄어쓰기를 알아볼게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;時&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;는 일부 명사나 어미&lt;span lang="EN-US"&gt; '-&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;뒤에 쓰여&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;어떤 일이나 현상이 일어날 때나 경우&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;를 뜻하는 의존명사입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;의존명사니까 당연히 띄어 써야겠죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;비행 시에는 휴대 전화를 사용하면 안 된다&lt;span lang="EN-US"&gt;./&lt;/span&gt;규칙을 어겼을 시에는 처벌을 받는다처럼    씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;유사시&lt;span lang="EN-US"&gt;', '&lt;/span&gt;비상시&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;처럼&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 명사와 결합하여 합성어로 사전에 오른 경우는 한 낱말로 봐서 띄어 쓰지    않고 붙여 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;간단하고 쉽죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 많이 웃으시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;남들에게도 많은 웃음을 주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-7896187377908829062?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/7896187377908829062/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=7896187377908829062' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7896187377908829062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7896187377908829062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-31.html' title='우리말, 흙보탬과 봉안당   2012-01-31'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-694980088071290772</id><published>2012-01-30T16:17:00.001-08:00</published><updated>2012-01-30T16:17:31.958-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>국제 면 가격 올들어 9% 껑충 ........  국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;table bgcolor="#F1F1F1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="30" style="color: black; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td align="center" style="font-size: 9pt; line-height: 20pt;"&gt;&lt;a class="" href="http://www.itnk.co.kr/" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;&lt;h4&gt;국제 면 가격 올들어 9% 껑충&lt;/h4&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_leftbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/ic_bin.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_rightbottom.gif" style="border-bottom-style: none; border-color: initial; border-image: initial; border-left-style: none; border-right-style: none; border-top-style: none; border-width: initial; cursor: pointer !important;" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px; text-align: -webkit-center;" /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #666666; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;3월물 파운드당 97.25센트&lt;br /&gt;인도등 주요국 생산 예측 크게 빗나가&lt;br /&gt;중국 수요 꾸준, 달러화 약세도 한몫&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;면 생산 주요국들의 증산과 수요 감퇴로 상당기간 약세가 예상됐던 국제 면 가격이 새해들어 강세가 지속되고 있다. 중구국의 춘절을 고비로 오름세가 잠시 주춤하는 추세지만 뉴욕시장에서 한때는 3월 인도물이 파운드당 99.47센트까지 치솟아 올들어 9%나 앙등하는......&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-694980088071290772?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/694980088071290772/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=694980088071290772' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/694980088071290772'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/694980088071290772'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/9.html' title='국제 면 가격 올들어 9% 껑충 ........  국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-4688410418081080392</id><published>2012-01-30T16:14:00.001-08:00</published><updated>2012-01-30T16:14:08.309-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>산더미재고에도 감산 못 해  ....... 국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;h4&gt;&lt;span class="yui-tag-span yui-tag" style="font-size: 21px;" tag="span"&gt;&lt;a class="" href="http://www.itnk.co.kr/" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;산더미재고에도 감산 못 해&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;"&gt;피 말리는 인력난… 불황에도 사람 뺏길까봐 기계 못 세운다.&lt;/span&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;" /&gt;&lt;span style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;"&gt;면방, 대구직물산지 인력이탈 겁나 고육지책&lt;/span&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;" /&gt;&lt;span style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;"&gt;성수기 임박. 재고투매 경계, 외국인쿼터제 폐지해야&lt;/span&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;" /&gt;&lt;br style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;" /&gt;&lt;span style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; line-height: 18px;"&gt;국내 섬유산업현장에 피 말리는 인력난이 가중되면서 비수기에 재고가 쌓여도 근로자의 이탈을 우려해 억지로 가동을 유지하는 악순환이 거듭되고&lt;/span&gt;&amp;nbsp;.......&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-4688410418081080392?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/4688410418081080392/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=4688410418081080392' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4688410418081080392'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4688410418081080392'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/blog-post_30.html' title='산더미재고에도 감산 못 해  ....... 국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-3409914094857329894</id><published>2012-01-29T15:37:00.001-08:00</published><updated>2012-01-29T15:37:43.555-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>유럽 섬유시장 동향 .......TEXTOPIA</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;h4 style="font-size: 26px;"&gt;&lt;a class="" href="http://goo.gl/YgbzC" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;유럽 섬유시장 동향&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;span style="font-family: 굴림;"&gt;&lt;span style="font-size: 9pt;"&gt;1. 프랑스 섬유 업계 소식&lt;br /&gt;1) TORAY, 프랑스에 탄소섬유 생산 공장 건설 예정&lt;br /&gt;2) 2011년 INNOVATION상, AUTOCLEANNING 섬유&lt;br /&gt;3) ELIS(EUROZEO), 스위스의 세탁전문업체로&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: 굴림;"&gt;&lt;span style="font-size: 9pt;"&gt;2. 프랑스 전시 업계 소식&lt;br /&gt;1) MESS AROUND DLWJS &amp;amp; WSN사로 합병&lt;br /&gt;2) MAISON ET OBJET, L’ECLAIREUR&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-3409914094857329894?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/3409914094857329894/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=3409914094857329894' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3409914094857329894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3409914094857329894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/textopia.html' title='유럽 섬유시장 동향 .......TEXTOPIA'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-3032940207380285521</id><published>2012-01-29T15:35:00.001-08:00</published><updated>2012-01-29T15:35:48.409-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>2012 동남아 국가 임금 상승률 4~5%대 전망 ......... 한국섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;&lt;a class="" href="http://www.ktnews.co.kr/news/news_content.asp?countnum=71076" style="color: blue !important; cursor: text !important; font-family: yui-tmp;" target="_blank" title=""&gt;2012 동남아 국가 임금 상승률 4~5%대 전망&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style="color: #636563; font-size: 18px;"&gt;- 인니 5.91% 최고, 필리핀 4.21% 최저&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리 기업들이 진출한 동남아시아 지역 국가들의 올해 임금 상승률은 4~5%대를 기록할 것으로................&lt;br /&gt;&lt;span id="font" style="color: #0a0a0a; font-family: 굴림; font-size: 15px; line-height: 22px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-3032940207380285521?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/3032940207380285521/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=3032940207380285521' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3032940207380285521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3032940207380285521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-45.html' title='2012 동남아 국가 임금 상승률 4~5%대 전망 ......... 한국섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-7744564225204380295</id><published>2012-01-26T16:11:00.001-08:00</published><updated>2012-01-26T16:11:07.088-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 우리말 모임 두 개 소개   2012-01-27</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;오늘은 우리말과 관련있는 모임 두 개를 소개합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;모두 내일 한글학회 한글회관에서 모임이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1. &lt;/span&gt;훈민정음 창제 기념일&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &amp;nbsp; &lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;: 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 28&lt;/span&gt;일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;토요일&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;오전&lt;span lang="EN-US"&gt; 10&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;-2&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2. &lt;/span&gt;한글 빛내기 모임&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &amp;nbsp; &lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;: 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 28&lt;/span&gt;일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;토요일&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;오후&lt;span lang="EN-US"&gt; 3&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 우리말과 관련있는 모임 두 개를 소개합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;모두 내일 한글학회 한글회관에서 모임이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1. &lt;/span&gt;훈민정음 창제 기념일&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따온 곳&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;또물또 세종식국어교육 연구소 대표 김슬옹&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    (&lt;a href="http://cafe.daum.net/tosagoto"&gt;http://cafe.daum.net/tosagoto&lt;/a&gt;)    &lt;br /&gt;    (&lt;/span&gt;사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;전국독서새물결 독서교육연구소 소장&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;: 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 28&lt;/span&gt;일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;토요일&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;오전&lt;span lang="EN-US"&gt; 10&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt; -2&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;곳&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;한글학회&lt;span lang="EN-US"&gt;(02-738-2235) &lt;/span&gt;강당&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    * &lt;/span&gt;한글학회 길그림&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;a href="http://www.hangeul.or.kr/"&gt;http://www.hangeul.or.kr/&lt;/a&gt;    &lt;/span&gt;참조&lt;span lang="EN-US"&gt;). &lt;br /&gt;    &amp;nbsp; &lt;/span&gt;서울&lt;span lang="EN-US"&gt; 5&lt;/span&gt;호선 광화문 역&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;번&lt;span lang="EN-US"&gt;, 8&lt;/span&gt;번 출구에서&lt;span lang="EN-US"&gt; 5&lt;/span&gt;분 거리&lt;span lang="EN-US"&gt;,    &lt;/span&gt;구세군 회관 옆&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주최&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;또물또 세종식국어교육연구소&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;a href="http://cafe.daum.net/tosagoto"&gt;http://cafe.daum.net/tosagoto&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;후원&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;한글학회&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한글누리&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;네이버 카페&lt;span lang="EN-US"&gt;), &lt;/span&gt;한글네오아카데미&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;푸른솔겨레문화연구소&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;등록비&lt;span lang="EN-US"&gt;: 2&lt;/span&gt;만원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;우수회원&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;사전 등록&lt;span lang="EN-US"&gt;)/ &lt;/span&gt;현장 등록&lt;span lang="EN-US"&gt;    3&lt;/span&gt;만원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;초중고대학생 무료&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예약 방식&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;예약 입금 후 &lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;a href="mailto:tomulto@hanmail.net"&gt;tomulto@hanmail.net&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;로 “훈민정음 기념식    참가”란 제목으로 “참가자 이름&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;이메일&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;손폰” 알려    주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예약 후원 계좌&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;제일은행&lt;span lang="EN-US"&gt;    130-20-552653 &lt;/span&gt;또물또&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2. &lt;/span&gt;한글 빛내기 모임&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한글학회가 주최하고 한말글문화협회가 주관하여 한글학회를 비롯한 세종대왕기념사업회&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;외솔회&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한글문화연대 등&lt;span lang="EN-US"&gt; 50&lt;/span&gt;개 한글단체 대표&lt;span lang="EN-US"&gt; 100&lt;/span&gt;여 명이 모여서 한글을 빛낸 공무원들에게 고마운 뜻으로 ‘한글나라 큰별’ 칭호를 드리고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;새해 한글단체가 힘주어 추진할 일들을 밝히고 다짐하는 자리를 아래와 같이 마련하였습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;때&lt;span lang="EN-US"&gt;: 2012&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 28&lt;/span&gt;일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;토&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;오후&lt;span lang="EN-US"&gt; 3&lt;/span&gt;시&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;곳&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;한글회관 얼말글교육관&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    - &lt;/span&gt;인사 말씀&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;김종택&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;한글학회 회장&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    - &lt;/span&gt;축하 말씀&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;정두언&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;국회의원&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    - &lt;/span&gt;큰별 모심&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;유인촌&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;최민호&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;김병하&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;황금룡&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &amp;nbsp; &lt;/span&gt;유인촌 전 문화체육관광부 장관&lt;span lang="EN-US"&gt; - &lt;/span&gt;이분은 문화체육관광부 장관으로 재임하면서    한글학회&lt;span lang="EN-US"&gt; 100&lt;/span&gt;돌 기념사업을 적극 도왔으며 우리 문자 기념관인 한글박물관 건립을 기획 추진하여    한글나라의 문을 여는 데 크게 이바지하였습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &amp;nbsp; &lt;/span&gt;최민호 전 행복도시건설청장&lt;span lang="EN-US"&gt; - &lt;/span&gt;이분은 행정중심복합도시 세종시건설청장으로    재임하면서 겨레문화에 대한 깊은 이해를 바탕으로 세종시 마을이름과 길이름 등을 오로지 겨레말로 짓고 한글로 쓰게 함으로써 한글나라의 문을    여는 데 크게 이바지하였습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &amp;nbsp; &lt;/span&gt;서울시 김병하 도시계획국장과 황금룡 균형발전추진팀장&lt;span lang="EN-US"&gt; - &lt;/span&gt;올해 서울특별시에서    세종대왕이 태어난 곳을 정비해 국민교육장으로 만들고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한글을 지키고 빛낸 선열들 발길이 서린    광화문 일대를 한글문화 관광중심지로 만드는 ‘한글마루지 사업’을 시작했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;이 일도 서울시가    시민의 소리를 귀담아 듣고 시민과 함께 민족자주문화를 꽃피게 하는 모범 사례로서 온 국민과 공무원에게 알리고 본받게 할 일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;이 일을 기획하고 추진한 두 분께 그 고마움을 알리고 칭찬합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    - &lt;/span&gt;답사&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;유인촌&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;전 문화체육관광부 장관&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    - &lt;/span&gt;감사의 말씀&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;권재일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;국립국어원 원장&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    - &lt;/span&gt;다짐글 채택&lt;span lang="EN-US"&gt;: &lt;/span&gt;정재환&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;한글문화연대    공동대표&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;연락&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;이대로&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;a href="mailto:idaero@hanmail.net"&gt;idaero@hanmail.net&lt;/a&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;주말에 여행을 떠나자&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;벌써 금요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;시간은 잘도 가는데 해 놓은 것은 없으니&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래도 주말에는 열심히 놀아야죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? &amp;nbsp;&lt;/span&gt;그래야 다음 주에 또 힘내서 일하죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주말에 여비&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;旅費&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;りょひ&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;료비&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;필요 없이 노자 좀 챙겨 여행을 떠나 볼까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;떠나실 때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;아무리 추워도 우와기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;上衣&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;うわぎ&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;우와기&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;는    벗어던지고 윗도리 챙겨 입고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;책도 한 권 가져가세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;승차권&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;乘車券&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;じょうしゃけん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;죠샤갱&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;사서&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;승강장&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;昇降場&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;←昇りり降場&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;のりおりば&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;노리오리바&lt;span lang="EN-US"&gt;])) &lt;/span&gt;가지    마시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;차표 사서 차 타는 데 가시면 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;버스 탈 때는 운임&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;運賃&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;うんちん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;운찡&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;필요 없으니 찻삯만 내시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;버스가 연착&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;延着&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;えんちゃく&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;엔짝&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하는 게 아니라 늦게 올 수도 있으니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;너무 왔다리 갔다리&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;←いったりきたり&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;이따리끼따리&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하지 마시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;유도리&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;ゆとり&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;유도리&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;는 버리고 여유를 갖고 기다려 보세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오지&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;奧地&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;おうち&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;おくち&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;오우찌&lt;span lang="EN-US"&gt;/&lt;/span&gt;오꾸찌&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;가 아닌 두메산골 찾아&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;명소&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;名所&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;めいしょ&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;메이쇼&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;갈 것 없이 이름난 곳에 가서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;경관&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;景觀&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;けいかん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;게이깡&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;을 보지 말고 경치를 보고 오면 좋죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;식당에서 점심 먹고는 식비&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;食費&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;しょくひ&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;쇽비&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;내지 말고 밥값만 내시면 됩니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;시간 나시면 가져간 책도 보시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;책 보던 자리에는 견출지&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;見出紙&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;みだし&lt;span lang="EN-US"&gt;-[&lt;/span&gt;미다시&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;를 붙이지 마시고 찾음표를 붙이시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;보던 책이 좋으면&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;사무실에 가셔서 공람&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;供覽&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;きょうらん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;쿄랑&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하지    말고 돌려보세요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-7744564225204380295?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/7744564225204380295/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=7744564225204380295' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7744564225204380295'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7744564225204380295'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-27.html' title='우리말, 우리말 모임 두 개 소개   2012-01-27'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-5841278337787991156</id><published>2012-01-25T19:07:00.001-08:00</published><updated>2012-01-25T19:07:47.617-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 에멜무지로   2012-01-26</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;우리말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;에멜무지로&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는    어찌씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;부사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;크게 두 가지 뜻이 있는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    1. &lt;/span&gt;단단하게 묶지 아니한 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    2. &lt;/span&gt;결과를 바라지 아니하고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;헛일하는 셈 치고 시험 삼아 하는 모양입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설 연휴 잘 보내셨나요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 설 차례 지내고 식구 모두 강원도 속초로 놀러 갔다 왔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 바람에 어제는 하루 연가를 내고 집에서 쉬었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;많은 분이 새해가 시작되면 어떤 계획을 세웁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;며칠 힘쓰다 잘 안 되면&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;음력으로 새해부터 시작하지 뭐&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;/span&gt;라고 마음을 고쳐먹기도 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일부터 담배를 끊겠다고 했다가 잘 안 되면&lt;span lang="EN-US"&gt;,    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일부터 끊겠다고 하는 거죠&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말에&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;에멜무지로&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 어찌씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;부사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;가 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;크게 두 가지 뜻이 있는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    1. &lt;/span&gt;단단하게 묶지 아니한 모양&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    2. &lt;/span&gt;결과를 바라지 아니하고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;헛일하는 셈 치고 시험 삼아 하는 모양입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    1&lt;/span&gt;번 뜻으로 쓰일 때는&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;거리가 가까우니 그냥 에멜무지로 안고 가도 되오&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;먼 길을 떠날 것이니 에멜무지로    대충 묶지 마시오처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    2&lt;/span&gt;번 뜻으로 쓰일 때는&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한번 에멜무지로 해 본 일이 그렇게 잘될 줄은 몰랐다&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;에멜무지로 보내 보는 것이니    너무 기대하지 마시오처럼 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;혹시 올해 세웠던 계획이 잘 안 되고 있으며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난&lt;span lang="EN-US"&gt; 20&lt;/span&gt;일 동안은 에멜무지로 해 본 일이라 생각하시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지금부터 다시 다잡아서 해보는 것은 어떨까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;강짜&lt;span lang="EN-US"&gt;?]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아시는 것처럼 저에게는 딸이 하나 있는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;유아원에 다닌 지 이제 막&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;주일이 넘었는데 슬슬 가기 싫다고 고집을 피우네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;주위 분들이 애를 키워봐서 다 아니까 그러신지&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한 후배가 저를 걱정하면서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;지금쯤 애가 한창 강짜를 피울텐데&lt;span lang="EN-US"&gt;..."&lt;/span&gt;라는 말을 하더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;걱정해 주시는 것은 고마운데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;강짜&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 별로 어울리는 낱말이 아니네요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;흔히&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;강짜&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 억지로 떼를 쓰는 것이나    몽짜나 시샘쯤으로 알고 계시는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국어사전에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;강짜&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 찾아보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;강샘을 속되게 이르는 말&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;로 나와 있고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;강샘&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을 찾아보면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;부부 사이나 사랑하는 이성&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;異性&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;사이에서    상대되는 이성이 다른 이성을 좋아할 경우에 지나치게 시기함&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;이라고 나와 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한마디로 질투&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;嫉妬&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;고 투기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;妬忌&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그런&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;강짜&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 억지로 떼쓰는 데 쓰는    말이 아닙니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그냥 떼가 늘었다거나 생떼를 쓴다고 하면 될 것을&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리가 쓰는 말 중에는&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;본래의 뜻과 다르게 잘못 쓰는 게 꽤 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;심심하시면&lt;span lang="EN-US"&gt;(?) &lt;/span&gt;옆에 사전 한번 뒤져 보세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;가끔 사전 뒤지는 재미도 쏠쏠합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;보태기&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;몽짜&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;음흉하고 심술궂게 욕심을 부리는 짓&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;또는    그런 사람&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;시샘&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;시새움의 준말&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;시새움&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;자기보다 잘되거나 나은 사람을 공연히 미워하고 싫어함&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;또는 그런 마음&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-5841278337787991156?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/5841278337787991156/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=5841278337787991156' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5841278337787991156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5841278337787991156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-26.html' title='우리말, 에멜무지로   2012-01-26'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-4046666311276509206</id><published>2012-01-25T15:15:00.001-08:00</published><updated>2012-01-25T15:15:25.233-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='일본무역수지'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='무역수지'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='일본'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='무역수지적자'/><title type='text'>Nikkei  일본, 31년 만에 무역수지 적자 ..... KDI번역본</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;span class="yui-tag-span yui-tag" style="font-size: 21px;" tag="span"&gt;호들갑을 떨 일은 아니겠지만 참으로 놀랍고 여러 생각을 해보게 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="title"&gt;&lt;h4&gt;&lt;a href="" name="24565" style="color: blue !important; cursor: text !important; text-decoration: underline !important;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a class="" href="http://www.nikkei.co.jp/" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="new"&gt;Nikkei&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;a class="btn_more" href="http://www.nikkei.co.jp/" name="24565" style="color: blue !important; cursor: text !important;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;h3 style="font-size: 21px;"&gt;&lt;a class="" href="http://epic.kdi.re.kr/news/news_menu3.jsp" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;일본, 31년 만에 무역수지 적자&lt;/a&gt;&lt;/h3&gt;&lt;/dt&gt;&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-4046666311276509206?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/4046666311276509206/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=4046666311276509206' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4046666311276509206'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4046666311276509206'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/nikkei-31-kdi.html' title='Nikkei  일본, 31년 만에 무역수지 적자 ..... KDI번역본'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-4399080055578416362</id><published>2012-01-19T20:31:00.000-08:00</published><updated>2012-01-19T21:47:32.483-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123 한글 우리글 우리말 세종대왕'/><title type='text'>우리말, 알뜰 주유소  2012-01-19</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-bottom-color: rgb(176, 176, 176); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(176, 176, 176); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="#F2F9C8" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; background-color: #f2f9c8; padding-bottom: 15px; padding-left: 60px; padding-right: 60px; padding-top: 15px;"&gt;&lt;div style="font-family: Gulim; font-size: 12pt; font-weight: 700; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;요즘 휘발윳값이 올라 싼 주유소를 찾다 보니 '알뜰 주유소'가 많이 생겨난다는 뉴스였습니다.&lt;br /&gt;'알뜰 주유소'라는 낱말이 참 듣기 좋았습니다.&lt;br /&gt;얼마 전까지만 해도 '셀프 주유소'라고 했는데, 이를 언론에서 나서서 '알뜰 주유소'로 쓰고 있는 것 같습니다.&lt;br /&gt;바로 이렇게 되어야 한다고 봅니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;"&gt;&lt;div style="color: #0021b0; font-family: Gulim; font-size: 12pt; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;안녕하세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어제 낸 문제 답은 '설밥'입니다.&lt;br /&gt;1년 전 이맘때쯤 그 낱말을 소개해 드리고 어제 문제로 낸 건데&lt;br /&gt;많은 분이 맞히셨네요. ^^*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오늘 아침 뉴스에서 기분 좋은 낱말을 들었습니다.&lt;br /&gt;요즘 휘발윳값이 올라 싼 주유소를 찾다 보니 '알뜰 주유소'가 많이 생겨난다는 뉴스였습니다.&lt;br /&gt;'알뜰 주유소'라는 낱말이 참 듣기 좋았습니다.&lt;br /&gt;얼마 전까지만 해도 '셀프 주유소'라고 했는데, 이를 언론에서 나서서 '알뜰 주유소'로 쓰고 있는 것 같습니다.&lt;br /&gt;바로 이렇게 되어야 한다고 봅니다.&lt;br /&gt;우리말 편지를 보내면서 제가 바라는 바가 바로 이런 겁니다.&lt;br /&gt;새로운 낱말을 만들 때 이왕이면 우리 문화를 담아서 낱말을 만들자는 거죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;생뚱맞게 '하이브리드 카', '재테크' 따위 낱말을 만들어 쓰기보다는&lt;br /&gt;우리 문화를 담아 새로운 낱말을 만들어 쓰는 게 좋다고 봅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 자주 드는 보기로 UFO가 있습니다.&lt;br /&gt;Unidentified Flying Object의 약자이므로 '정체불명의 비행체'로 번역해서 써야 하겠지만,&lt;br /&gt;누군가가 '비행접시'라는 멋진 이름을 붙였습니다.&lt;br /&gt;바로 이렇게 우리 문화와 삶과 넋을 담아 새로운 낱말을 만들어 나가야 한다고 봅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;요즘 젊은 친구들은 '머스트 해브'라는 낱말을 쓰더군요.&lt;br /&gt;뭔고 찾아보니 'must have'를 그렇게 쓰고 있었습니다.&lt;br /&gt;그런 거라면 그냥 '필수품'이라고 하면 되지 왜 '머스트 해브'라고 하는지 모르겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;한때, 방송에서 '엣지'라는 말이 유행한 적이 있습니다.&lt;br /&gt;엣지있게 편집해라, 엣지있게 행동해라...&lt;br /&gt;그런 거야말로 정말로 크게 잘못된 일이라 봅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;고맙습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" id="yui_3_2_0_1_1327033709626165" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tbody id="yui_3_2_0_1_1327033709626164" style="width: 553px;"&gt;&lt;tr id="yui_3_2_0_1_1327033709626163"&gt;&lt;td id="yui_3_2_0_1_1327033709626162" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" id="yui_3_2_0_1_1327033709626161" style="padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 553px;"&gt;&lt;tbody id="yui_3_2_0_1_1327033709626160" style="width: 553px;"&gt;&lt;tr id="yui_3_2_0_1_1327033709626159"&gt;&lt;td bgcolor="#ffffff" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="#ffffff" id="yui_3_2_0_1_1327033709626158" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;"&gt;&lt;div id="yui_3_2_0_1_1327033709626157" style="color: #0021b0; font-family: Gulim; font-size: 12pt; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[얼간이]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저는 제가 똑똑하다고는 결코 생각하지 않지만,&lt;br /&gt;다른 사람과 함께 일하는 데 힘들만큼 멍청하지도 않다고 생각합니다.&lt;br /&gt;뭐 그냥 그런 사람이죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;근데 요즘 들어 제가 얼간이가 된 느낌입니다.&lt;br /&gt;새 업무를 맡은 지 일주일밖에 되지 않아,&lt;br /&gt;업무를 잘 아는 사람들은 쉽게 대처하는 일도,&lt;br /&gt;저는 어리바리하고 있으니, 제 스스로 그렇게 생각하는 거죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;흔히,&lt;br /&gt;"됨됨이가 변변하지 못하고 덜된 사람"을 '얼간이'라고하죠?&lt;br /&gt;오늘은 얼간이의 말뿌리를 소개해 드릴게요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'얼간이'에서 '이'는 사람을 나타내는 말이고,&lt;br /&gt;'얼간'은,&lt;br /&gt;"소금을 약간 뿌려서 조금 절임. 또는 그런 간"을 말합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;생선이나 배추를 소금물에 절여야 쓸 수 있는데,&lt;br /&gt;그런 상태가 아니라,&lt;br /&gt;제대로 절이지 못하고 대충 간을 맞춘 것이 '얼간'입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그러니, 사람으로 치면,&lt;br /&gt;됨됨이가 똑똑하지 못하고 모자라는 사람이 '얼간이'인거죠.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;저도 빨리 일을 익혀서&lt;br /&gt;제대로 간이 들도록 노력하겠습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-4399080055578416362?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/4399080055578416362/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=4399080055578416362' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4399080055578416362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/4399080055578416362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/blog-post_19.html' title='우리말, 알뜰 주유소  2012-01-19'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-3480706147490380168</id><published>2012-01-19T20:28:00.000-08:00</published><updated>2012-01-19T20:28:03.374-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='도 긴 개 긴 2012-01-20'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><title type='text'>우리말, 도 긴 개 긴 2012-01-20</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" id="yui_3_2_0_1_1327033571251188" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody id="yui_3_2_0_1_1327033571251187" style="width: 588px;"&gt;&lt;tr id="yui_3_2_0_1_1327033571251186"&gt;&lt;td id="yui_3_2_0_1_1327033571251185" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" id="yui_3_2_0_1_1327033571251184" style="border-bottom-color: rgb(176, 176, 176); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(176, 176, 176); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody id="yui_3_2_0_1_1327033571251183" style="width: 588px;"&gt;&lt;tr id="yui_3_2_0_1_1327033571251182"&gt;&lt;td bgcolor="#F2F9C8" id="yui_3_2_0_1_1327033571251181" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; background-color: #f2f9c8; padding-bottom: 15px; padding-left: 60px; padding-right: 60px; padding-top: 15px;"&gt;&lt;div style="font-family: Gulim; font-size: 12pt; font-weight: 700; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;'긴'은 순우리말로, 윷놀이에서 자기 말로 남의 말을 쫓아 잡을 수 있는 거리를 뜻합니다.&lt;br /&gt;긴이 닿다, 모와 윷을 놓으니 걸 긴이 되었다처럼 씁니다.&lt;br /&gt;우리가 자주 쓰는 '도 긴 개 긴'이 바로 거기서 왔습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;"&gt;&lt;div style="color: #0021b0; font-family: Gulim; font-size: 12pt; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;안녕하세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오랜만에 하루에 편지를 두 번 보냅니다. ^^*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;아침에 보낸 편지에서 오늘이 대한이라고 말씀드렸는데,&lt;br /&gt;오늘이 아니라 내일이 대한입니다.&lt;br /&gt;제가 아직 나이가 어려 하루빨리 나이 먹고 싶었나 봅니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;설에 식구가 모여 윷놀이하실 기회가 있을지도 모르겠습니다.&lt;br /&gt;이왕 편지 보낸 김에 윷놀이에서 쓰긴 '긴'이라는 낱말을 알려 드리겠습니다.&lt;br /&gt;'긴'은 순우리말로, 윷놀이에서 자기 말로 남의 말을 쫓아 잡을 수 있는 거리를 뜻합니다.&lt;br /&gt;긴이 닿다, 모와 윷을 놓으니 걸 긴이 되었다처럼 씁니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;흔히 우리가 쓰는 '도 긴 개 긴'이 바로 거기서 왔습니다.&lt;br /&gt;도로 잡을 수 있는 거리나 개로 잡을 수 있는 거리나 그게 그거라는 뜻으로,&lt;br /&gt;도토리 키 재기와 비슷한 뜻입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오늘 집에 가서 애들과 윷놀이하면서 즐겁게 보내야겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;고향 잘 다녀오시고,&lt;br /&gt;새해 복도 많이 받으시고,&lt;br /&gt;다음 주에 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;고맙습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="#ffffff" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="#ffffff" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;"&gt;&lt;div style="color: #0021b0; font-family: Gulim; font-size: 12pt; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[맥줏집]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;아침 뉴스를 들으니,&lt;br /&gt;우리나라 기자가 무장괴한에게 납치되었군요.&lt;br /&gt;하루빨리 무사히 풀려나길 기원합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 우리말편지에서 가끔 기자를 탓하긴 하지만,&lt;br /&gt;그래도 정의의 펜을 든 기자는 언제 어디서건 굳건해야 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어제는 12시 넘어서 밤늦게 퇴근하면서&lt;br /&gt;같이 퇴근하는 동료와 맥줏집에 들러 가볍게 한잔하고 들어갔습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;열심히 일하고 나서 마시는 맥주,&lt;br /&gt;그것도 맘 맞는 친구들과 마치는 맥주는 보약일 겁니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;맥주를 파는 집을 '맥주집'이라고 할까요, '맥줏집'이라고 할까요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리말을 공부하면서 제가 제일 불만인 게 사이시옷 규정입니다.&lt;br /&gt;언어현실과 많이 동떨어진 규정을 만들어놓고 지키라고 강요하는 것 같아 영 떨떠름합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;언제 기회 되면 사이시옷에 대해 자세히 알아보기로 하고,&lt;br /&gt;오늘은 쉬운 것만 짚고 넘어가겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;사이시옷은 두 낱말을 합쳐 한 낱말로 만들 때만 씁니다.&lt;br /&gt;이 두 낱말은 꼭,&lt;br /&gt;고유어+고유어&lt;br /&gt;고유어+한자어&lt;br /&gt;한자어+고유어&lt;br /&gt;한자어+한자어&lt;br /&gt;여야 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이것만 아셔도 '피잣집'이 아니라 '피자집'이고,&lt;br /&gt;'핑큿빛'이 아니라 '핑크빛'이라는 것을 아실 수 있습니다.&lt;br /&gt;앞에서 보는 것처럼 고유어와 한자어의 결합에만 사이시옷을 쓰지,&lt;br /&gt;외래어에는 사이시옷을 쓰지 않거든요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이 중, 한자어+한자어는,&lt;br /&gt;곳간(庫間), 셋방(貰房), 숫자(數字), 찻간(車間), 툇간(退間), 횟수(回數)&lt;br /&gt;이렇게 여섯 가지만 사이시옷을 쓰고 다른 경우는 쓰지 않습니다.&lt;br /&gt;따라서 '촛점'이 아니라 '초점'이 맞고, '갯수'가 아니라 '개수'가 맞습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;맥주는 麥酒로 한자어입니다.&lt;br /&gt;사이시옷은 맥주 다음에 고유어가 올 때만 쓸 수 있습니다.&lt;br /&gt;맥주 다음에 한자어가 오면 한자어+한자어인데,&lt;br /&gt;이런 경우는 여섯 가지만 사이시옷을 쓰고 다른 경우는 쓰지 않는다고 했잖아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;따라서,&lt;br /&gt;'맥주+집'은 한자어+고유어로 '맥줏집'으로 쓰는 게 맞습니다.&lt;br /&gt;그러나 맥주+병(甁)은 한자어+한자어이므로 '맥줏병'이 아니라 '맥주병'으로 써야 맞습니다.&lt;br /&gt;맥주+잔(盞)도 마찬가지 이유로 '맥주잔'이 맞습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="#ffffff" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-3480706147490380168?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/3480706147490380168/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=3480706147490380168' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3480706147490380168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/3480706147490380168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-20.html' title='우리말, 도 긴 개 긴 2012-01-20'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-2378619077475270312</id><published>2012-01-19T20:25:00.001-08:00</published><updated>2012-01-19T20:29:31.608-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123 한글 우리글 우리말 세종대왕'/><title type='text'>우리말, 설 말뿌리  2012-01-20</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" id="yui_3_2_0_1_1327033177837196" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody id="yui_3_2_0_1_1327033177837195" style="width: 588px;"&gt;&lt;tr id="yui_3_2_0_1_1327033177837194"&gt;&lt;td id="yui_3_2_0_1_1327033177837193" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" id="yui_3_2_0_1_1327033177837192" style="border-bottom-color: rgb(176, 176, 176); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; border-top-color: rgb(176, 176, 176); border-top-style: solid; border-top-width: 1px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody id="yui_3_2_0_1_1327033177837191" style="width: 588px;"&gt;&lt;tr id="yui_3_2_0_1_1327033177837190"&gt;&lt;td bgcolor="#F2F9C8" id="yui_3_2_0_1_1327033177837189" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; background-color: #f2f9c8; padding-bottom: 15px; padding-left: 60px; padding-right: 60px; padding-top: 15px;"&gt;&lt;div id="yui_3_2_0_1_1327033177837188" style="font-family: Gulim; font-size: 12pt; font-weight: 700; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;따라서 계절이 봄-&amp;gt;여름-&amp;gt;가을-&amp;gt;겨울로 한 순환 고리를 마치고, 다시 새롭게 처음 서는 날을,&lt;br /&gt;새날이 [서는 날]이라고 하는 뜻으로 [서날, 선날, 설날]이라고 했을 것입니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;"&gt;&lt;div style="color: #0021b0; font-family: Gulim; font-size: 12pt; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;안녕하세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;오늘 아침 SBS 뉴스에서 한 가수의 '시스스룩'을 소개했습니다.&lt;br /&gt;저는 그 뉴스를 보면서 기자가 하고자 하는 말이 뭔지를 당최 알 수가 없었습니다.&lt;br /&gt;저만 '시스스룩'이 뭔지를 모른 가요? 요즘 갑자기 '시스스룩'이라는 낱말을 자주 듣습니다.&lt;br /&gt;열심히 누리집을 뒤져보니 see through look을 '시스스룩'이나 '시스룩'이라고 한다고 하더군요.&lt;br /&gt;나 원 참... 그냥 '속살이 비치는 옷'이구먼 이를 굳이 '시스스룩'이라고 하는 까닭은 뭔지...&lt;br /&gt;그래야 뉴스의 품질이 좋아지고, 품위가 높아지는지는 잘 모르겠지만,&lt;br /&gt;저같이 뉴스에서 하고자 하는 말이 뭔지를 모르는 사람도 있다는 것을 알았으면 좋겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;오늘이 24절기 가운데 대한(大寒)입니다.&lt;br /&gt;글자 뜻만 보면 무척 추워야 할 것 같지만,&lt;br /&gt;실은 소한보다 덜 춥습니다.&lt;br /&gt;오죽하면 '소한의 얼음이 대한에 녹는다.'는 익은말이 있을까요.&lt;br /&gt;지금은 이렇게 별로 춥지 않은데,&lt;br /&gt;오늘 오후나 내일부터 추워진다고 합니다. 눈도 많이 내리고요.&lt;br /&gt;설에 고향에 가실 때 눈길 조심하시길 빕니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;오늘은 며칠전에 보내드린 설 이야기를 보시고 김용성 님이 보내주신 편지를 소개합니다.&lt;br /&gt;설이라는 낱말이 어디에서 왔는지 그 말뿌리를 찾는 글입니다.&lt;br /&gt;좋은 글을 보내주신 김용성 님께 감사드립니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;글 가운데 설의 어원이 나오는데...&lt;br /&gt;저는 설의 뜻이 우리말 ‘서다’에서 온 말이라고 생각합니다.&lt;br /&gt;[~서다]라는 뜻은?&lt;br /&gt;계절로 말하면 순환하는 기운이 맨 처음 열리거나 생겨서 확고하게 자리 잡히고 짜임새가 갖추어져 반듯하게 되다. 라는 뜻입니다.&lt;br /&gt;따라서 계절이 봄-&amp;gt;여름-&amp;gt;가을-&amp;gt;겨울로 한 순환 고리를 마치고, 다시 새롭게 처음 서는 날을,&lt;br /&gt;새날이 [서는 날]이라고 하는 뜻으로 [서날, 선날, 설날]이라고 했을 것입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;또한 이 날은 해(태양)를 상징하는 뜻으로 떡을 동그랗게 썰어 국에 띄우고 선조의 보살핌을 비는 마음으로 차례를 올리는 의식을 행하는 날입니다.&lt;br /&gt;그 외에 새 몸과 새 마음을 가지라는 뜻으로 '서빔'(설날 빚은) 옷을 차려입고 세상 돌아가는 이치를 깨달으라고 팽이치기를 하고&lt;br /&gt;세상을 멀리 내다보는 안목을 가지라고 널뛰기 놀이도 하는 등,&lt;br /&gt;민족의 사상과 사유로 지내는 큰 잔칫날 이었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그 중 무엇보다도 중요한 의식은 한 해의 계획을 알차게 세우라는 것이었습니다.&lt;br /&gt;그래서 새날이 서는 1월 1일 서날은 웃어른들을 차례로 찾아뵙고&lt;br /&gt;낮은 자세로 고개 숙여 '서배'(세배)올리며 한해의 계획을 말씀드리고 좋은 덕담을 많이 듣도록 하여&lt;br /&gt;웅비한 뜻을 가슴에 새기고 한 해의 출발을 힘차게 하라는 의미로 [세울날]이라고도 하였을 것입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이런 모든 의미에서 ‘서날, 선날, 설날’ 세날, 세울날, 이라고 하였던 것이라 생각합니다.&lt;br /&gt;설날은 ‘서날, 의 뜻 입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;결혼식 날이거나 처음 시작하는 날 내리는 상서로운 눈을 '서설'이라고 합니다.&lt;br /&gt;올 서날에는 하얀 서설이 온 들판을 하얗게 물들이고 그 위에 새로운 태양이 활짝 떠올라 새로운 희망을 흠뻑 뿌려줬으면 좋겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;새해 첫날이 서는 ‘서날’ 어르신들께 서배(세배)많이 다니시어 좋은 덕담 많이 들으시고 알차게 세운 계획 모두 대박 나시길 빌겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;태극한글 연구소 김용성&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;고맙습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;우리말 편지 받으시는 모든 분들이 복을 많이 받으시길 빕니다.&lt;br /&gt;그리고 먼길 다녀오시는 분들 조심해서 잘 다녀오시길 빕니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;고맙습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;성제훈 드림&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: white; color: #454545; font-family: Arial, gulim, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 13px; margin-bottom: 30px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px;"&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; width: 588px;"&gt;&lt;tbody style="width: 588px;"&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor="#ffffff" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; width: 25px;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor="#ffffff" style="-webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; padding-left: 5px; padding-right: 5px;"&gt;&lt;div style="color: #0021b0; font-family: Gulim; font-size: 12pt; line-height: 22px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[내리사랑/치사랑]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어제 눈이 내렸죠?&lt;br /&gt;왜 때 아닌 눈이 갑자기 내렸는지 아세요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;실은 어제가 제 생일이었습니다.&lt;br /&gt;그걸 축하하기 위해서 하늘에서 서설이 내리고,&lt;br /&gt;회사 식당에서는 점심때 미역국이 나오고,&lt;br /&gt;저녁 회식 때도 미역국이 나오고......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;제가 말해놓고도 유치하네요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;어제는 결혼하고 처음으로 어머니가 차려주신 미역국을 먹었습니다.&lt;br /&gt;혼자 고향을 지키고 계시는 어머니가 며칠 전에 올라오셔서,&lt;br /&gt;어제 제 생일 미역국을 끓여 주시고,&lt;br /&gt;오늘 새벽에 내려가셨습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;머리카락으로 콩 서 말을 엮어도 다 못 갚는다는 부모님 사랑.&lt;br /&gt;끝없는 부모님의 사랑을 받기만 하지 갚을 엄두도 못 내고 있습니다.&lt;br /&gt;그래서 "내리사랑은 있어도 치사랑은 없다"는 속담도 있나 봅니다.&lt;br /&gt;날마다 한없는 부모님의 내리사랑을 느끼면서 사는 저는,&lt;br /&gt;이 세상 누구보다 행복합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;부모님의 사랑을 갚을 수야 없겠지만, 고마운 마음이라도 간직하고자,&lt;br /&gt;오늘은 부모님의 '내리사랑'에 반대되는 좋은 우리말을 소개드릴게요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'내리사랑'은,&lt;br /&gt;"손윗사람의 손아랫사람에 대한 사랑. 특히, 자식에 대한 부모의 사랑"을 뜻합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;반대로,&lt;br /&gt;"손아랫사람이 손윗사람을 사랑함. 또는 그런 사랑."을 뜻하는 낱말이 바로,&lt;br /&gt;'치사랑'입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'치'는,&lt;br /&gt;"(일부 동사 앞에 붙어）'위로 향하게' 또는 '위로 올려'의 뜻을 더하는 접두사"로,&lt;br /&gt;치뜨다/치닫다/치받다/치솟다/치읽다처럼 씁니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오늘 하루,&lt;br /&gt;한 번 더 부모님을 생각해봅니다.&lt;br /&gt;저녁에 부모님께 전화라도 한 통 드려보시는 게 어떠신지...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-2378619077475270312?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/2378619077475270312/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=2378619077475270312' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2378619077475270312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2378619077475270312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-19.html' title='우리말, 설 말뿌리  2012-01-20'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-7074008836024601404</id><published>2012-01-18T15:40:00.001-08:00</published><updated>2012-01-18T15:40:57.857-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>아시아서 유턴하는 美 제조업체들 ............ KDI번역본</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div style="background-color: white; color: #545454; font-size: 12px; font: normal normal normal 13px/1.22 arial, helvetica, clean, sans-serif; padding-bottom: 25px; padding-left: 25px; padding-right: 25px; padding-top: 25px;"&gt;&lt;div class="title"&gt;&lt;h4&gt;&lt;span class="yui-tag-span yui-tag" style="font-size: 21px;" tag="span"&gt;&lt;span style="font-family: Verdana; font-weight: normal;"&gt;우리나라 섬유 업계에도 일부 동일 현상이 나타나고 있습니다.&lt;br /&gt;철수를 하시거나, 매각 하신 그분들께는 죄송하오나,&lt;br /&gt;다른 나라로 안 빼앗기고 다시 우리나라로 오셔서&lt;br /&gt;다행이고 반가운 소식의 의미도 있어서 올렸습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a class="" href="http://news.ft.com/" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="new"&gt;Financial Times&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;span class="yui-tag-span yui-tag" style="font-size: 21px;" tag="span"&gt;&lt;a class="btn_more" href="http://news.ft.com/" name="24550" style="color: blue !important; cursor: text !important;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;span class="yui-tag-span yui-tag" style="font-size: 21px;" tag="span"&gt;&lt;a class="" href="http://epic.kdi.re.kr/news/news_menu3.jsp" style="color: blue !important; cursor: text !important;" target="_blank" title=""&gt;아시아서 유턴하는 美 제조업체들&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Financial Times / 2012.01.18 / Business returns to US as Asia loses edge / Ed Crooks )&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/dt&gt;&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-7074008836024601404?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/7074008836024601404/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=7074008836024601404' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7074008836024601404'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/7074008836024601404'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/kdi.html' title='아시아서 유턴하는 美 제조업체들 ............ KDI번역본'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-139770511753909818</id><published>2012-01-17T17:09:00.001-08:00</published><updated>2012-01-17T17:09:58.596-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 설빔과 세뱃돈  2012-01-18</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;오늘 문제는&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설날에 오는 눈을 비유적으로 이르는 낱말을 맞히시는 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설은 나이가 들어도 설레나 봅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아니면 제가 철이 덜 들어서 저만 이렇게 들뜨는지도 모르고요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저희 어머니는 지금도 자식들에게 세뱃돈을 주십니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;큰돈은 아니지만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;건강 따위를 비는 짧은 글을 쓰셔서 세뱃돈과 함께 주십니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;앞으로 몇 년을 더 받을 수 있을지는 모르지만 세뱃돈을 받을 때마다 기분이 좋습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설하면 떠오르는 게&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설빔&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;도 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;잘 아시는 것처럼&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설을 맞이하여 새로 장만하여 입거나 신는 옷&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;신발 따위를 이르는 말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여기서 오늘도 문제를 내겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제가 여러분께 세뱃돈을 드릴 수도 없고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;설빔을 사드릴 수도 없기에&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 문제를 내서 선물을 드리겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘은 날씨가 좀 포근한데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설에는 추워질 거라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;아마 눈도 내릴지 모릅니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 문제는&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설날에 오는 눈을 비유적으로 이르는 낱말을 맞히시는 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좀 뚱겨드리자면&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 문제 답은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설빔&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과 글자 꼴이    비슷합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;보태기&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설과 관련된 낱말을 저에게 알려주시면&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말 편지에서 같이 나누겠습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;유첨&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;저는 하루에도 수십 건의 공문서를 처리하는데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;문서를 처리하다 보면 제가 모르는 낱말이 가끔 보입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 중 하나가&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;유첨&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;선임들에게&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;유첨&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 뭐냐고 물었더니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    "&lt;/span&gt;첨부물이 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;는 말이라고 하더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 국어사전을 찾아보니 그런 낱말이 없고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일본어 사전을 찾아봐도 그런 낱말은 없더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;나이 드신 선배님을 찾아가서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;유첨의 뜻과&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한자라면 어떻게 쓰냐고 여쭤봤더니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;첨부물이 있다는 뜻으로&lt;span lang="EN-US"&gt;, '&lt;/span&gt;有添&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;으로    쓴다고 하는데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그렇게 자주 쓰는 낱말이라면 국어사전에 분명 올라있을텐데&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말편지를 받으시는 분 중&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;유첨&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에 대해 아시는 분은 저에게 편지를 좀 보내주세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제가 다른 분들께 전해드릴게요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그리고 말 나온 김에&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;첨부&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt; "&lt;/span&gt;안건이나 문서 따위를    덧붙임&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;이라는 뜻으로&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국어사전에 올라있는 낱말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러나 이 낱말은 첨부&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;添付&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;てんぷ&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;댐부&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;로 일본어투 한자입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아직 국립국어원에서 다듬지는 않았지만&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제 생각에 곧&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;덧붙임&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 말로 바꿔서    쓰도록 권하실 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제 말이 맞죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;/span&gt;곧 그렇게 하실거요&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-139770511753909818?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/139770511753909818/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=139770511753909818' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/139770511753909818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/139770511753909818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-18.html' title='우리말, 설빔과 세뱃돈  2012-01-18'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-25821795164671642</id><published>2012-01-16T16:30:00.001-08:00</published><updated>2012-01-16T16:30:25.170-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 설과 구정   2012-01-17</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;또는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라 부르지 않는 게 바람직합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;양력설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;음력설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 것도 마찬가지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 원래 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일에만 존재하는 우리 전통 명절입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;곧 구정이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아니&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;/span&gt;구정이 아니라 설이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    1. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설은 추석&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;한식&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;단오와 더불어 우리    민족&lt;span lang="EN-US"&gt; 4&lt;/span&gt;대 명절 가운데 하나입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;구한말 양력이 들어온 이후에도 우리는 여전히 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일에 설을 지냈습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    1895&lt;/span&gt;년 을미개혁으로 양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일을    설로 지정하긴 했으나 양력으로 설을 쇠는 사람은 거의 없었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;국권침탈&lt;span lang="EN-US"&gt;(1910&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;로 일본 식민통치가    본격화하면서 일제는 우리 문화와 민족정기를 말살하기 위해 우리 명절을 부정하고 일본 명절만 쇠라고 강요했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그때 우리&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'(&lt;/span&gt;옛날 설&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이라    깎아내리면서 일본 설인&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;'(&lt;/span&gt;양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;을 쇠라고    강요한 거죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이때부터&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;新正&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;舊正&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이라는 일본 말이 쓰이기 시작했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이처럼 우리나라에선 원래&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 개념이 없었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일제가 설을 쇠지 못하게 하고자&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;新正&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;에 대비되는 개념으로 설을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라 격하한 데서 연유한 거죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서 될 수 있으면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;또는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라 부르지 않는 게 바람직합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;양력설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;과&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;음력설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라는 것도 마찬가지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 원래 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일에만 존재하는 우리 전통 명절입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따온 곳&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;중앙일보&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    2.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;또는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 추석과 더불어 우리나라의 대표적인 명절입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이날은 정월 초하룻날，즉 음력으로 새해&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일을    가리키는데&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 말은 이날을 명절로 이르는 말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;정월&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;正月&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;은 음력으로 한 해의 첫째    달을 가리키는 말이고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그 첫째 달 첫날을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;정월    초하루&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이날은 또 한자로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;으뜸 원&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;이나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;머리 수&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;首&lt;span lang="EN-US"&gt;)''&lt;/span&gt;처음 초&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;初&lt;span lang="EN-US"&gt;)' &lt;/span&gt;자를    써서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;원단&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元旦&lt;span lang="EN-US"&gt;:    &lt;/span&gt;설날 아침&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;，원일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元日&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;，세수&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;歲首&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;，정초&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;正初&lt;span lang="EN-US"&gt;)' &lt;/span&gt;등 여러 가지로 불렀습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;예전에 정부에서 양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일을 명절로    공식화했던 시절이 있었지만 민간에서는 뿌리 깊은 전통에 따라 여전히 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일에 설을 쇠었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러다 보니 두 번에 걸쳐 설을 쇠는 꼴이 됐는데 양력의 것을 신정&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;新正&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;，음력의 것을 구정&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;舊正&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이라    해 구별했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &amp;lt;&lt;/span&gt;한국세시풍속사전&lt;span lang="EN-US"&gt;&amp;gt; &lt;/span&gt;등에 따르면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;양력설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;은 우리나라에 태양력 제도가 도입되면서 생겨났습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;태양력은&lt;span lang="EN-US"&gt; 1894&lt;/span&gt;년부터&lt;span lang="EN-US"&gt; 1896&lt;/span&gt;년까지&lt;span lang="EN-US"&gt; 3&lt;/span&gt;차에 걸쳐 추진된 개혁운동인 갑오개혁 때 도입됐습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;당시 재래의 문물제도를 근대식으로 고치는 혁신을 사회 전반에 걸쳐 단행했는데，이때 도입된 제도가 태양력 사용，종두법 시행，단발령    등입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 가운데 태양력은&lt;span lang="EN-US"&gt; 1896&lt;/span&gt;년&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일을 기점으로 사용하기 시작했는데，이것이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;양력설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 시작인 셈이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이후 양력설을 장려한 나라 정책이&lt;span lang="EN-US"&gt; 1980&lt;/span&gt;년대 말까지 이어졌으나 뿌리 깊은 음력설을    대체하지 못했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;결국&lt;span lang="EN-US"&gt; 1985&lt;/span&gt;년 정부는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;민속의 날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 이름으로 음력설을 다시 인정한 데 이어&lt;span lang="EN-US"&gt; 1990&lt;/span&gt;년부터는    사흘 연휴와 함께 공식적으로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 이름을 복원했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러니 요즘 양력설이니 음력설이니，또는 신정이니 구정이니 하는 말들은 모두 설을 두 번 쇠던 시절의 낡은 명칭일 뿐입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지금은 우리 전통 명절로 쇠는 날은 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일    하나뿐이므로 이날이 곧 설입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 말은 한 해의 첫날을 명절로 부르는 것이므로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 말 자체가 음력을 기준으로 하는 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리가 무의식적으로 부르는 양력설，즉 양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt;    1&lt;/span&gt;일은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;명절로서의 설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;인 게 아니라    단지&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;한해가 시작하는 첫날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라 쉬는 공휴일일 뿐입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이는 우리 전통풍습에서 양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt;1&lt;/span&gt;일은    설날이 아니므로 당연합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;뒤집어 말하면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 말 자체가 음력을    기준으로 하는 것이므로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;음력설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 것도 군더더기    표현일 뿐이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그냥&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라 쓰는 것으로 충분합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;마찬가지로 설날을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라 하는 것도    바른 표현이라 할 수 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;왜냐하면&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 단어는 말 그대로&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;옛 설날&lt;span lang="EN-US"&gt;' '&lt;/span&gt;구식 설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란    뜻으로 쓰는 것이기 때문이죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 말도&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 있을 때 존재하는 것이므로 이 역시 버려야 할 말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. '&lt;/span&gt;새해    첫날&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;정도면 충분할 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따온 곳&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;한국경제신문&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    3.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;', &lt;/span&gt;나의 생일이다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사람들은 이날을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고 한다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;내겐 원단&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元旦&lt;span lang="EN-US"&gt;), &lt;/span&gt;세수&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;歲首&lt;span lang="EN-US"&gt;), &lt;/span&gt;연수&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;年首&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;란 이름도 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;옛날엔 신일&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;愼日&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;이라고도 불렸는데&lt;span lang="EN-US"&gt; "&lt;/span&gt;근신하여 경거망동을 삼가&lt;span lang="EN-US"&gt;"&lt;/span&gt;란 뜻으로 조상들께서    지어 주셨다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;내 생일인 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일을 기점으로    묵은&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;년이 가고 새로운&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;년이 시작되는데 그해 운수는    이날에 달렸다&lt;span lang="EN-US"&gt;.'&lt;/span&gt;는 믿음이 반영됐다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;내 이름&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 어원이 뭐냐고&lt;span lang="EN-US"&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사실 원래 이름이 변형됐는데&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;워낙 오래된 일이라 의견이 분분하다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어떤 이는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;나이 한 살 더 먹는&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;살&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에서 왔다고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;다른    이는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;장이 서다&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;할 때의&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;선&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에서 출발했다고 증언한다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;누군&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설다&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;제대로 안 익다&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설어둠&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;해가    진 뒤 어둑한 때&lt;span lang="EN-US"&gt;)', '&lt;/span&gt;낯설다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;에서 시작됐다고도    한다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;삼가다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;섧다&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;조심해 가만있다&lt;span lang="EN-US"&gt;)'&lt;/span&gt;에서 왔다는 설도 있다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;말 못할 시련도 겪었다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;때는&lt;span lang="EN-US"&gt; 1936&lt;/span&gt;년 일제 강점기&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;조선총독부는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;조선 향토오락&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이란 책을 펴내더니 우리말과 글을 포함한 민족문화를    말살하기 시작했다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이때&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일에 명절을 쇠던 그들은 내 생일도 부정했다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;양력 새해 첫날을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라며 이날이    설날이고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;내가 태어난 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월 &lt;span lang="EN-US"&gt;1&lt;/span&gt;일은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이라고    격하했다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;한참 후인&lt;span lang="EN-US"&gt; 1989&lt;/span&gt;년에야 나는 생일을 되찾았다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따온 곳&lt;span lang="EN-US"&gt; : &lt;/span&gt;제주일보&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이렇 듯&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;구정이란 말은 메이지유신 이후 음력을 없애버린 일본에서 우리나라를 불법적으로    점거하면서&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리나라의 고유 명절인 설을 없애기위해 설날이라는 낱말을 쓰지 못하도록했으며 신정&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;구정이라는    용어를 사용하도록 한 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;제 기억에&lt;span lang="EN-US"&gt; 80&lt;/span&gt;년대에는&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;새해첫날만 쉬는 일본이나 서양과 견줘&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;두 번의 설을 쇠는 꼴이라하여 국력의 낭비가 심하다고해서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;신정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;만 쇠도록 한 적이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래서&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;전통적으로 내려오는 음력&lt;span lang="EN-US"&gt;1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt;1&lt;/span&gt;일로하는 설날의 의미를 축소하여 휴일의 수도 줄이려고 구정으로 부르며 의미를 깎아 내렸습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그때는 양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일은 신정으로 명명하고    휴일수가&lt;span lang="EN-US"&gt; 2~3&lt;/span&gt;일 이고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일의 휴일은 당일 하루였었죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;또 언젠가는 음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일을 민속의    날로 정하기도 했었습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 당시에는 주로 공무원들이 법정 휴일때문에 어쩔 수 없이 양력설을 쇠고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그 밖의 다른 분들은 거의 모두 음력설을 쇠었죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사실&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;그때는 정부에서 그렇게 강요를 했지만&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;많은    기업에서 양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일도&lt;span lang="EN-US"&gt; 2~3&lt;/span&gt;일 쉬어주고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일도&lt;span lang="EN-US"&gt; 2~3&lt;/span&gt;일 쉬어주다보니 오히려 국력낭비&lt;span lang="EN-US"&gt;(?)&lt;/span&gt;가 더 심했던거죠&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래서 다시 양력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일 하루만을    쉬게 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;음력&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;월&lt;span lang="EN-US"&gt; 1&lt;/span&gt;일의 휴일을&lt;span lang="EN-US"&gt; 3&lt;/span&gt;일로 한것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어쨌든&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;다음주 화요일은&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;구정&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;설날&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. !!&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그리고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;며칠 전에도 말씀드렸듯이&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;설 차례상 준비는&lt;span lang="EN-US"&gt; 4&lt;/span&gt;인 가족 기준 얼마가 아니라&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;신위 네 분 모시는 기준으로 얼마라고 잡아야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 편지는 좀 길었네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;애들은 어렸을 때부터 잘 가르쳐야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 제 딸내미가 처음으로 유아원에 갔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애를 집에서만 키우니 고집만 세지고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사회성이나 남들을 배려하는 마음이 전혀 없더군요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;/span&gt;그래서 유아원에 보내기로 했습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애들은 어렸을 때부터 잘 가르쳐야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;힘없는 사람을 경시&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;輕視&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;けいし&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;게이시&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하거나 깔보지 않고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리 주위에 있는 결식아동&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;缺食兒童&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;けっしょく&lt;span lang="EN-US"&gt;-[&lt;/span&gt;겟쇼꾸&lt;span lang="EN-US"&gt;-])&lt;/span&gt;이 아닌 굶는 아이를 챙길 줄 알도록 해야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어른에게는 경어&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;敬語&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;けいご&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;게이고&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;를 쓸 필요 없이 존댓말이나 높임말을 쓰게 가르쳐야    합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래야 남과 나눌 줄 알고 내 것을 남에게 양도&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;讓渡&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;じょうと&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;죠우또&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;가    아닌 넘겨 주는 배려를 배웁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;식상&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;食傷&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;しょくしょう&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;쇽쇼우&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;한 게 아니라 싫증 나는 컴퓨터 게임만 하게 두지    말고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;학원에서 태권도 시합&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;試合&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;しあい&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;시아이&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;이 아닌 겨루기를 하면서 커야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;가끔은 방화&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;邦畵&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;ほうか&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;호우가&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;가 아닌 국산 영화도 봐야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;부모님께 거짓말하면 금방 뽀록&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;襤褸&lt;span lang="EN-US"&gt;-, &lt;/span&gt;ぼろ&lt;span lang="EN-US"&gt;-[&lt;/span&gt;뽀로&lt;span lang="EN-US"&gt;-])&lt;/span&gt;나는 게 아니라 들통난다는 것을 알게 하고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;사춘기에 잠시 방황하는 것은 좋지만 가출&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;家出&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;いえで&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;이에데&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하면 안 되는 것을 알려줘야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;선생님들은 백묵&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;白墨&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;はくぼく&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;하꾸뽀꾸&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;들고 흑판&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;黑板&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;こくばん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;고꾸빵&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;에    글 쓰시면서 가르치는 것도 중요하지만&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;백묵이 아니라 분필이고&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;흑판이 아니라 칠판으로 써야하는 이유도 알려주셔야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래야 선생님이 호출&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;呼び出し&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;よびだし&lt;span lang="EN-US"&gt;)[&lt;/span&gt;요비다시&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;한 게 아니라 부르시면 바로 달려가는 착한 아이로    큽니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;봄이 오면 꽃이 만개&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;滿開&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;まんかい&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;망가이&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;한 게 아니라 만발한 것입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애들은 삽목&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;揷木&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;←揷し木&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;さしき&lt;span lang="EN-US"&gt;)[&lt;/span&gt;사시끼&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하지    말고 꺾꽂이도 좀 하면서 흙 맛을 느껴야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애들을 너무 귀하게 취급&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;取扱&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;←取り扱い&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;とりおつかい&lt;span lang="EN-US"&gt;)[&lt;/span&gt;도리오쯔가이&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하지    말고 흙 속에서 자연을 알게 해야 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-25821795164671642?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/25821795164671642/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=25821795164671642' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/25821795164671642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/25821795164671642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-17.html' title='우리말, 설과 구정   2012-01-17'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-5032044319117258797</id><published>2012-01-16T15:32:00.001-08:00</published><updated>2012-01-16T15:32:21.887-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='섬유'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='침포'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='직물'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='원단'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='기모'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='샤링'/><title type='text'>인도大紡 면사오퍼 발행중단 ........ 국제섬유신문</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table bgcolor="#f1f1f1" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #181818; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="30" style="color: black; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td align="center" style="font-size: 9pt; line-height: 20pt;"&gt;&lt;a href="http://www.itnk.co.kr/" target="_blank" title=""&gt;&lt;h3&gt;인도大紡 면사오퍼 발행중단&lt;/h3&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_leftbottom.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/ic_bin.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;img class="yui-img" height="10" src="http://www.itnk.co.kr/sb/skin/basic_news/img/box_rightbottom.gif" width="10" /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br style="color: #181818; font: normal normal normal 12px/18px 굴림, verdana;" /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="color: #666666; font-family: 굴림, verdana; font-size: 9pt; line-height: 14pt; width: 740px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="color: #181818; font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;&lt;td style="font-size: 9pt; line-height: 14pt;"&gt;가격인상계략. 재고소진 됐다 뱃짱&lt;br /&gt;중국 지난연말 면사 대량구매설&lt;br /&gt;국산면사 연쇄반응 면사값 현실화 박차&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;아시아 지역의 면사가격 투매 주범인 인도가 새해 들어 투매는 고사하고 서서히 뱃짱장사를 시도하며 면사가격을 올리고 있다.&lt;br /&gt;인도산 면사가격이 오르니까 득달같이 국내 면방업계도 가격현실화에 들어가..........&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-5032044319117258797?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/5032044319117258797/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=5032044319117258797' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5032044319117258797'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/5032044319117258797'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/blog-post_16.html' title='인도大紡 면사오퍼 발행중단 ........ 국제섬유신문'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-2963391430027886268</id><published>2012-01-15T16:16:00.001-08:00</published><updated>2012-01-15T16:16:58.081-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 애기   2012-01-16</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;어린이에게는 아이&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;아기&lt;span lang="EN-US"&gt;,    &lt;/span&gt;애라고 해야 바르고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 낱말은 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이번 주는 날씨가 포근할 거라고 합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;곧 설이 있어서 그런지 벌써 기분이 설레네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘 아침&lt;span lang="EN-US"&gt; 6:49&lt;/span&gt;에&lt;span lang="EN-US"&gt; KBS &lt;/span&gt;뉴스에서    빙어 낚시가 제철이라는 것을 소개하면서&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;애기들도 좋아하고&lt;span lang="EN-US"&gt;...'&lt;/span&gt;라는 자막을 내보냈습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;나이가 어린 사람을 이르는 이름씨&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;명사&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;이며&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;아이&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;의 준말이&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;애&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;아기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;는 어린 젖먹이 아이나 나이가 많지 않은 딸을 이르는 말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;따라서&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;어린이에게는 아이&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;아기&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;애라고 해야    바르고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    '&lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라는 낱말은 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;몇 년 전 텔레비전 연속극에서 주인공이&lt;span lang="EN-US"&gt; "&lt;/span&gt;애기야 가자&lt;span lang="EN-US"&gt;!"&lt;/span&gt;라는 말을 해서 크게 유행을 탄 적이 있습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그렇지 않아도 아기나 애보다&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를    더 많이 쓰고 있는데 그런 유행어까지 생겨서 우리말을 더 흐리게 만드는 것 같습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좀 다른 이야기인데요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이 편지를 쓰면서 국립국어원 표준국어대사전 인터넷판에서&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 찾아보니&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;모두&lt;span lang="EN-US"&gt; 8&lt;/span&gt;가지 뜻이 나오네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;첫 번째 풀이는 지금 설명한 나이가 어린 아이를 잘못 이르는 낱말이라는 것이고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그다음부터는 모두 한자말입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;愛己&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;자기를 사랑함&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;愛妓&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;특별히 사랑하는 기생&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;愛器&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;평상시 귀중하게 사용하고    있는 기구나 도구&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;愛機&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;자기가 아껴서 조종하는 비행기&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;귀중히 여기는 기계&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;愛騎&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;애마&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;愛馬&lt;span lang="EN-US"&gt;).&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;噫氣&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;내쉬는 입김&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;하품&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;트림&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;애기&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;氣&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;트림&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난주에 썼던&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;소소하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;가 생각납니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이렇게 쓰지도 않는 한자말을 넣어놓고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;우리말의 몇 퍼센트가 한자말에서 왔다고 하면 받아들일 수 있을까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;남들은 몰라도 저는 받아들이기 어렵습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘도 자주 웃으시면서 보내시길 빕니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;고맙습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;    &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    [&lt;/span&gt;내 집 장만&lt;span lang="EN-US"&gt;]&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;지난주 금요일 점심 때 은행에 다녀왔습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;대출 연장하러&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;쥐꼬리만 한 월급 모아 언제 집다운 집에 한번 살아볼지&lt;span lang="EN-US"&gt;...&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;요즘 집값이 보통이 아니죠&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;오늘은 집 사는 기분이나 좀 내볼까요&lt;span lang="EN-US"&gt;?&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;집값이 비싼 게 다 정경 유착&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;癒着&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;ゆちゃく&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;유짝꾸&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;으로&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;공수표&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;空手票&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;からてがた&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;까라데가&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;를 남발&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;濫發&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;らんぱつ&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;람바쯔&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하는    정치 꼬락서니 때문일 겁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;뉴스 하는 텔레비전은 다이&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;臺&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;だい&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;다이&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;에 올려놓지 말고 받침대 위에 올려놓고 보시고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;아침마다 신문을 구독&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;購讀&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;こうどく&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;코&lt;span lang="EN-US"&gt;:&lt;/span&gt;독구&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하지    말고 잘 읽으시면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;좋은 정보가 많이 보입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;은행에서&lt;span lang="EN-US"&gt; &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;이자&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;利子&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;りし&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;리시&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;버리고 길미만 좀 내고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;대출&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;貸出&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;かしだし&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;카시다시&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;받지 말고 돈 좀 빌려&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;돈 되는 부지&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;敷地&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;しきち&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;시끼찌&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;찾지 말고 좋은 터 잡아&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;일조&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;日照&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;にっしょう&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;닛쇼&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;필요 없으니 볕이나 잘 드는 곳에&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여러 세대&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;世帶&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;せたい&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;세타이&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;가 아닌 여러 집이 어울려 사는 좋은 집을 짓고 싶습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그러기에 돈이 좀 모자라면&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;중매인&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;仲買人&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;なかがいにん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;나까가이닝&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;필요 없이 거간꾼이나 주릅 따라다니며 발품 팔아&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;임차&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;賃借り&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;ちんがり&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;칭가리&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;하지 말고 세 내&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;내 지분&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;持分&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;←持ち分&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;もちぶん&lt;span lang="EN-US"&gt;)[&lt;/span&gt;모찌붕&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;은    버리고 몫만 잘 챙겨&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;원금&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;元金&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;がんきん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;강낑&lt;span lang="EN-US"&gt;]/&lt;/span&gt;もときん&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;아닌    본전만 까먹지 않으며 살고 싶습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;집주인은 순번&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;順番&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;じゅんばん&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;쥼방&lt;span lang="EN-US"&gt;]) &lt;/span&gt;정할 필요 없이 차례대로 돌면 되고&lt;span lang="EN-US"&gt;... &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;여러분&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;일 열심히 하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그리고 명년&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;明年&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;あくるとし&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;아꾸루또시&lt;span lang="EN-US"&gt;])&lt;/span&gt;까지 기다릴 것 없이 올해 승진하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;    &lt;/span&gt;그래야 감봉&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;減俸&lt;span lang="EN-US"&gt;, &lt;/span&gt;げんぽう&lt;span lang="EN-US"&gt;[&lt;/span&gt;감보&lt;span lang="EN-US"&gt;:]) &lt;/span&gt;없이 월급 많이 받아 빨리 집을 사지요&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26638103-2963391430027886268?l=shearingraising.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://shearingraising.blogspot.com/feeds/2963391430027886268/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26638103&amp;postID=2963391430027886268' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2963391430027886268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26638103/posts/default/2963391430027886268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://shearingraising.blogspot.com/2012/01/2012-01-16.html' title='우리말, 애기   2012-01-16'/><author><name>샤링(shearing) &amp;amp; 기모(raising)</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='30' src='http://photos1.blogger.com/blogger/5046/2790/1600/160x150op.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26638103.post-5971312050366223752</id><published>2012-01-12T16:15:00.001-08:00</published><updated>2012-01-12T16:15:27.295-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='성제훈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말123'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리글'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='세종대왕'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='우리말'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='한글'/><title type='text'>우리말, 소소하다 2012-01-13</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;  &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;  &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt;   &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;   &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;&lt;/td&gt;    &lt;td style="background: white; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;    &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom-color: rgb(176, 176, 176); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1pt; border-image: initial; border-left-color: rgb(176, 176, 176); border-left-style: solid; border-left-width: 1pt; border-right-color: rgb(176, 176, 176); border-right-style: solid; border-right-width: 1pt; border-top-color: rgb(176, 176, 176); border-top-style: solid; border-top-width: 1pt; width: 590px;"&gt;     &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;      &lt;td style="border: none; padding: 0cm 0cm 22.5pt 0cm;"&gt;      &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;          &lt;div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;img border="0" height="60" id="ntimgid_8326" src="http://www.ozmailer.com/mail/new_template/image/sample32/1167721297.jpg" title="" width="151" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 262.5pt;" width="350"&gt;          &lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;img border="0" height="160" id="ntimgid_8327" src="http://www.ozmailer.com/mail/new_template/image/sample32/1167721449.jpg" title="" width="350" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="background: #9C9A9C; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="padding: 2.25pt 0cm 2.25pt 7.5pt;"&gt;          &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: white; font-size: 9.0pt; line-height: 140%;"&gt;삶과 함께하는 우리말 편지&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="padding: 2.25pt 7.5pt 2.25pt 0cm;"&gt;          &lt;div align="right" style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="color: white; font-size: 9.0pt; line-height: 140%;"&gt;2012. 1. 13.(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: white; font-size: 9.0pt; line-height: 140%;"&gt;금요일&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;      &lt;td style="border: none; padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;      &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-bottom: solid #B0B0B0 1.0pt; border-left: none; border-right: none; border-top: solid #B0B0B0 1.0pt; mso-border-bottom-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-border-top-alt: solid #B0B0B0 .75pt; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="background: #F2F9C8; border: none; padding: 11.25pt 45.0pt 11.25pt 45.0pt;"&gt;          &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;저는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;사소하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;소소하다&lt;span lang="EN-US"&gt;' &lt;/span&gt;두 개면 제 말이나 글 쓰임에 미치지          못함이 없고&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;그보다는&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;하찮다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;나&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;대수롭지 않다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 더 자주 씁니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;아무런 부족함이 없습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;       &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable"&gt;       &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;        &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm;"&gt;        &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100.0%;"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 0cm 0cm 0cm; width: 18.75pt;" width="25"&gt;&lt;/td&gt;          &lt;td style="padding: 0cm 3.75pt 0cm 3.75pt;"&gt;          &lt;div style="line-height: 140%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"&gt;&lt;span style="color: #0021b0;"&gt;안녕하세요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;벌써 금요일입니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;저는 요일 가운데서 금요일이 가장 좋습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;다음날과 다다음 날은 식구와 함께할 수 있잖아요&lt;span lang="EN-US"&gt;. ^^*&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;어제도 우리말편지에 제 실수가 있었네요&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          '&lt;/span&gt;임산부&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를 쓴다는 게&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;인산부&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 썼습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;다들&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;인산부&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;를&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;임산부&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 읽으셨죠&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;거참 이상합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;저는 분명히&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;임산부&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;로 쓰라고          손가락에게 명령을 내렸는데&lt;span lang="EN-US"&gt;,&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;제 손가락이 뇌의 명령을 무시하고&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;인산부&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;라고 썼습니다&lt;span lang="EN-US"&gt;.&lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;이제 슬슬 뇌의 명령을 따르지 않고 거부하는 이 손가락을 어찌해야 할까요&lt;span lang="EN-US"&gt;? ^^*&lt;br /&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;흔히 작은 것을&lt;span lang="EN-US"&gt; '&lt;/span&gt;사소하다&lt;span lang="EN-US"&gt;'&lt;/span&gt;고          합니다&lt;span lang="EN-US"&gt;. &lt;br /&gt;          &lt;/span&gt;적을 사&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;些&lt;span lang="EN-US"&gt;) &lt;/span&gt;자에 적을 소&lt;span lang="EN-US"&gt;(&lt;/span&gt;少&lt;span lang="EN-US"&gt;)&lt;/span&gt;자를 씁니다&lt;span lang="EN-U
